Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal concrete gevallen moeten " (Nederlands → Frans) :

De wijziging van artikel 34 van het Strafwetboek, vervat in ontwerpartikel 380, is uitermate verantwoord omdat dringend een aantal concrete gevallen moeten worden geregeld.

Quant à la modification de l'article 34 du Code pénal, contenue à l'article 380 du projet, il est évident qu'elle se justifie par l'urgence de régler certains cas concrets.


De wijziging van artikel 34 van het Strafwetboek, vervat in ontwerpartikel 380, is uitermate verantwoord omdat dringend een aantal concrete gevallen moeten worden geregeld.

Quant à la modification de l'article 34 du Code pénal, contenue à l'article 380 du projet, il est évident qu'elle se justifie par l'urgence de régler certains cas concrets.


In een aantal concrete gevallen in het verleden heeft de Commissie ondanks de nodige aanwijzingen gegevens die de bevoegde nationale instanties hadden doorgegeven, zonder enige controle overgenomen of weinig werk gemaakt van het openbaar onderzoeken van relevante feiten of steunbetalingen.

Dans quelques cas concrets, par le passé, malgré des indications correspondantes, la Commission a repris les données transmises par les autorités nationales compétentes sans les vérifier ou a déployé peu d'efforts pour examiner les faits et les aides présentant une pertinence publique.


Wat de opvatting van het buitenlands beleid betreft, zal de Unie worden uitgebreid met een analysecel die in een aantal concrete gevallen voorstellen kan doen en degelijk toegelichte opties kan aanbrengen.

Au niveau de la conception de la politique étrangère, l'Union sera désormais dotée d'une cellule d'analyse qui, dans des situations concrètes, pourra offrir des propositions et des options bien étayées.


In een aantal concrete gevallen kan aandringen bij de Turkse overheid, via de Turkse ambassade of via de contacten met hun vertegenwoordigers, zeer doeltreffend zijn.

Dans certains cas précis, le fait d'insister auprès des autorités turques, que ce soit par le biais de l'ambassade de Turquie ou dans les contacts avec leurs représentants, serait très efficace.


De minister geeft zelf toe dat de formule zijn efficiëntie heeft bewezen in een aantal concrete gevallen.

Le ministre lui-même concède que la formule a démontré son efficacité dans un certain nombre de cas concrets.


Dat belemmert de concurrentie op nationaal niveau. Bij effectbeoordelingen inzake het mededingingsbeleid moet hieraan dan ook bijzondere aandacht geschonken worden, zoals we recentelijk in een aantal concrete gevallen hebben gezien.

Aussi les évaluations de l’impact de la politique de concurrence doivent-elles en tenir dûment compte, comme le démontrent de récents exemples.


In uw verslag stelt u een aantal concrete gevallen aan de kaak, met uw tragische overzicht van de mensenrechtenschendingen in vele delen van de wereld.

D’ailleurs, dans votre rapport, vous dénoncez un certain nombre de cas, vous établissez une sorte de catalogue catastrophique de cas de violation des droits de l’homme dans de nombreuses parties du monde.


K. overwegende dat gewapende, niet op staatsniveau opererende actoren hun respect voor de humanitaire norm zoals ingesteld door het Verdrag van Ottawa op een aantal concrete manieren moeten tonen, zoals: stopzetting van het gebruik en de productie van en handel in antipersoonsmijnen, ondertekening van de Akte van verbintenis overeenkomstig de Oproep van Genève, het afleggen van openbare verklaringen en het vergemakkelijken van mijnopruiming, scholing op het gebied van de risico's van landmijnen, bijstand aan de slachtoffers en humanitaire mijnenactiviteiten in gebieden ...[+++]

K. considérant que les acteurs non étatiques armés devraient témoigner de leur respect de la norme humanitaire constituée par la convention d'Ottawa de maintes façons concrètes, telles que l'arrêt de l'utilisation, de la production et du commerce des mines terrestres antipersonnel, la signature de la Déclaration d'engagement auprès de l'Appel de Genève pour l'adhésion à une interdiction totale des mines antipersonnel et à une coopération dans l'action contre les mines, des déclarations publiques et la facilitation du déminage, de la sensibilisation aux risques posés par les mines, de l'aide aux ...[+++]


K. overwegende dat gewapende, niet op staatsniveau opererende actoren hun respect voor de humanitaire norm zoals ingesteld door het Verdrag van Ottawa op een aantal concrete manieren moeten tonen, zoals: stopzetting van het gebruik en de productie van en handel in antipersoonsmijnen, ondertekening van de Akte van verbintenis op oproep van Genève, het afleggen van openbare verklaringen en het vergemakkelijken van mijnopruiming, scholing op het gebied van de risico's van landmijnen, bijstand aan de slachtoffers en humanitaire mijnenactiviteiten in gebieden die zich ...[+++]

K. considérant que les acteurs non étatiques armés devraient témoigner de leur respect de la norme humanitaire constituée par la Convention d'Ottawa de maintes façons concrètes, telles que l'arrêt de l'utilisation, de la production et du commerce des mines terrestres antipersonnel, la signature de la Déclaration d'engagement auprès de l'Appel de Genève pour l'adhésion à une interdiction totale des mines antipersonnel et à une coopération dans l'action contre les mines, des déclarations publiques, et la facilitation du déminage, de l'éducation concernant les risques posés par les mines, de l'aide ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal concrete gevallen moeten' ->

Date index: 2021-08-01
w