Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal duitstalige belgen " (Nederlands → Frans) :

Omdat enerzijds het aantal Duitstalige Belgen in Noorwegen zeer beperkt is en anderzijds het Engels een taal is die in Noorwegen zeer frequent wordt gebruikt - het feit dat de website van het Noorse ministerie van Buitenlandse Zaken is opgesteld in de twee Noorse talen en het Engels illustreert dat - werd ervoor geopteerd om voor de website van de ambassade van België in Oslo naast het Nederlands en het Frans niet het Duits maar het Engels te gebruiken.

Vu le nombre de Belges germanophones en Norvège très limité, vu que l'anglais est une langue qui est utilisée très fréquemment en Norvège et vu enfin le site internet du Ministère des Affaires étrangères de Norvège rédigé dans les deux langues norvégiennes et en anglais, nous avons choisi d'utiliser outre le néerlandais et le français, l'anglais en lieu et place de l'allemand pour le site internet de notre Ambassade de Belgique à Oslo.


De kosten voor vertaling van alle wetten en verordeningen zijn weliswaar aanzienlijk, maar het Hof heeft geoordeeld dat ze verantwoord zijn, ondanks het geringe aantal Duitstalige Belgen.

Les frais de traduction de tous les textes législatifs et réglementaires sont certes considérables mais la Cour les a estimés justifiés, en dépit du nombre restreint de Belges germanophones.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal duitstalige belgen' ->

Date index: 2021-12-11
w