Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal moeilijkheden opleveren " (Nederlands → Frans) :

Zo deze opsporing en uiteindelijke rechterlijke vaststelling wellicht een aantal moeilijkheden opleveren wat kleine bedrijven aangaat, zijn ze voor omvangrijke, moderne en dikwijls multinationale ondernemingen veelal een onmogelijke taak geworden.

Si cette recherche et la constatation judiciaire finale présentent certaines difficultés au sein des petites entreprises, elles deviennent souvent impossibles au sein d'entreprises modernes de grande dimension et multinationales dans bien des cas.


Zo deze opsporing en uiteindelijke rechterlijke vaststelling wellicht een aantal moeilijkheden opleveren wat kleine bedrijven aangaat, zijn ze voor omvangrijke, moderne en dikwijls multinationale ondernemingen veelal een onmogelijke taak geworden.

Si cette recherche et la constatation judiciaire finale présentent certaines difficultés au sein des petites entreprises, elles deviennent souvent impossibles au sein d'entreprises modernes de grande dimension et multinationales dans bien des cas.


Momenteel echter stellen er zich nog een aantal grotere en kleinere technische problemen bij de toepassing van de voorliggende bepalingen en bovendien riskeren de nieuwe bepalingen situaties te genereren die nieuwe moeilijkheden opleveren.

À l'heure actuelle, toutefois, l'application des dispositions à l'examen pose encore un certain nombre de problèmes techniques d'importance variable et, de surcroît, les nouvelles dispositions risquent de générer des situations qui créeront de nouvelles difficultés.


Mevrouw de T' Serclaes is van oordeel dat men gunstig gevolg moet geven aan dit wetsvoorstel omdat het paal en perk wil stellen aan een aantal toestanden die weliswaar niet zo vaak voorkomen maar ongetwijfeld veel moeilijkheden opleveren voor de betrokkenen.

Mme de T' Serclaes estime qu'il faut réserver une suite favorable à la proposition de loi, qui tente de porter remède à des situations qui, sans être nécessairement très nombreuses, sont incontestablement pénibles pour les personnes intéressées.


Momenteel echter stellen er zich nog een aantal grotere en kleinere technische problemen bij de toepassing van de voorliggende bepalingen en bovendien riskeren de nieuwe bepalingen situaties te genereren die nieuwe moeilijkheden opleveren.

À l'heure actuelle, toutefois, l'application des dispositions à l'examen pose encore un certain nombre de problèmes techniques d'importance variable et, de surcroît, les nouvelles dispositions risquent de générer des situations qui créeront de nouvelles difficultés.


overwegende dat de toetreding van meer vrouwen tot de ICT-sector bevorderlijk zou zijn voor een markt waarop arbeidstekorten worden verwacht en gelijke deelname van vrouwen jaarlijks een winst van ongeveer 9 miljard EUR zou opleveren voor het Europese bbp; overwegende dat vrouwen nog steeds sterk ondervertegenwoordigd zijn in ICT-opleidingen, aangezien zij slechts circa 20 % uitmaken van het aantal afgestudeerden op dit gebied, en slechts 3 % van alle vrouwelijke afgestudeerden een ICT-diploma heeft; overwegende dat vrouwen worden geconfronteerd met ...[+++]

considérant que l'arrivée d'un plus grand nombre de femmes dans le secteur des TIC est de nature à stimuler ce marché, où des pénuries de main-d'œuvre sont prévues et où une participation égale des femmes entraînerait un accroissement annuel du PIB de l'Union d'environ 9 milliards d'euros; que les femmes demeurent fortement sous-représentées dans les cursus universitaires en matière de TIC, dans lesquels elles ne représentent qu'environ 20 % des diplômés, et que seules 3 % des femmes diplômées le sont dans le domaine des TIC; que les femmes rencontrent de grandes difficultés pour intégrer le secteur des TIC et y demeurer; que la prédo ...[+++]


3. Aangeboden verbintenissen behoeven niet te worden aanvaard indien aanvaarding ervan moeilijkheden van praktische aard zou opleveren, bijvoorbeeld omdat het aantal feitelijke of potentiële exporteurs te groot is of om andere redenen, onder meer van algemeen beleid.

3. Les engagements offerts ne doivent pas nécessairement être acceptés si leur acceptation est jugée irréaliste, par exemple si le nombre d’exportateurs effectifs ou potentiels est trop élevé ou pour d’autres raisons, y compris des raisons de politique générale.


K. overwegende dat de talrijke technische, milieu- en gezondheidsvoorschriften in de aquacultuur, die de voedselveiligheid moeten waarborgen, een aantal moeilijkheden opleveren, vooral voor kleine en middelgrote ondernemingen,

K. considérant que les nombreuses exigences techniques, environnementales et sanitaires visant le secteur aquacole et garantissant la sécurité alimentaire posent un certain nombre de difficultés, notamment aux petites et moyennes entreprises,


K. overwegende dat de talrijke technische, milieu- en gezondheidsvoorschriften in de aquacultuur, die de voedselveiligheid moeten waarborgen, een aantal moeilijkheden opleveren, vooral voor kleine en middelgrote ondernemingen,

K. considérant que les nombreuses exigences techniques, environnementales et sanitaires visant le secteur aquacole et garantissant la sécurité alimentaire posent un certain nombre de difficultés, notamment aux petites et moyennes entreprises,


5. Het vastleggen van de categorie van de meergemeentezone en derhalve van het aantal leden, kan geen moeilijkheden opleveren.

5. L'établissement de la catégorie de la zone pluricommunale et donc du nombre de membres, ne peut engendrer de difficultés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal moeilijkheden opleveren' ->

Date index: 2024-02-29
w