Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal lestijden
Aantal pae's
Aantal personenautoeenheden
Aantal personenautoequivalenten
Aantal uren zonneschijn
Aantal zetels
Aantal zonne-uren
Afgifte bij het aantal
Exclusief
Klant advies geven over technische mogelijkheden
Klant adviseren over technische mogelijkheden
Klant raad geven over technische mogelijkheden
Mogelijkheden
Nieuwe kansen voor recyclage identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren
Pae-waarde
Terpostbezorging bij het aantal
Wat andere mogelijkheden uitsluit

Traduction de «aantal mogelijkheden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten raad geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten advies geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten adviseren over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen

conseiller des clients sur les options de financement de véhicules


klant adviseren over technische mogelijkheden | klant advies geven over technische mogelijkheden | klant raad geven over technische mogelijkheden

conseiller un client sur les possibilités techniques


nieuwe kansen voor recyclage identificeren | nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren | nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren

identifier de nouvelles opportunités de recyclage


aantal pae's | aantal personenautoeenheden | aantal personenautoequivalenten | pae-waarde

coefficient d'équivalence




exclusief | wat andere mogelijkheden uitsluit

exclusif | exclusif


afgifte bij het aantal | terpostbezorging bij het aantal

dépôt en nombre


aantal uren zonneschijn | aantal zonne-uren

durée de l'ensoleillement




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de sancties betreft verwijst u onder meer naar de SWT en die bevat inderdaad een aantal mogelijkheden tot sancties. Ik verwijs onder meer naar hoofdstuk VII van de SWT.

En ce qui concerne les sanctions, vous faites notamment allusion à la loi précitée, laquelle prévoit, dans son chapitre VII, la possibilité d'appliquer de telles sanctions.


De NMBS probeert dus tegemoet te komen aan de behoeften van haar klanten door hen de interessantste trajecten aan te geven, daarbij wetende dat het aantal mogelijkheden nog kan worden verruimd via een minimum aan opzoekwerk op de website of aan informatiewinning aan onze loketten, in onze brochures of bij onze medewerkers.

La SNCB tente donc de répondre aux besoins de ses clients en leur indiquant les trajets les plus intéressants tout en sachant qu'un minimum de recherche sur le site et/ou d'information via nos guichets, nos brochures ou auprès de nos collaborateurs permet d'élargir le nombre de possibilités.


Op dit ogenblik zijn er in dit kader een aantal mogelijkheden: - bij de lokale politie; - lokale preventiediensten (een aantal steden/ gemeenten beschikken op dit ogenblik bovendien over een 'gespecialiseerde' ambtenaar - bovendien wordt hun aantal nog uitgebreid).

Plusieurs possibilités se présentent actuellement à cet égard: - la police locale; - les services locaux de prévention (en outre, plusieurs villes/ communes disposent en ce moment d'un fonctionnaire 'spécialisé' - et leur nombre va augmenter).


De Europese richtlijn 2014/67/EU van het Europees Parlement en de Raad van Europa van 15 mei 2014 inzake de detacheringsrichtlijn 96/71/EU voorziet onder andere in een aantal mogelijkheden en verplichtingen in het kader van de aansprakelijkheid in geval van onderaanneming op het vlak van betaling van minimumlonen.

La directive 2014/67/UE du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 relative à l'exécution de la directive 96/71/CE concernant le détachement de travailleurs prévoit notamment une série de possibilités et d'obligations dans le cadre de la responsabilité en cas de sous-traitance sur le plan du paiement des salaires minimaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Integratie is een dynamisch gegeven : dit betekent dat aan de ene kant de ontvangende gemeenschap een aantal mogelijkheden moet geven, een aantal impulsen moet geven, maar dat aan de andere kant diegene die zich wil integreren, ook duidelijk daaraan moet deelnemen en duidelijk de wil tot integratie moet te kennen geven.

L'intégration est une donné dynamique : cela signifie, d'une part, que la communauté d'accueil doit offrir un éventail de possibilités et donner des impulsions, et, d'autre part, que la personne qui souhaite s'intégrer doit participer et doit manifester clairement sa volonté d'y arriver.


Een derde werkgroep, onder leiding van de toenmalige minister van Volksgezondheid, heeft een aantal mogelijkheden onderzocht om de toegang voor de patiënt tot innovatieve geneesmiddelen te optimaliseren (De prijs-volume contracten, de compensatievoorstellen, de deconnectie, de versnelde procedure na positief CHMP advies, ATU, enz.).

Un troisième groupe de travail, dirigé par le ministre de la Santé publique de l’époque, a examiné différentes pistes afin d’optimiser l’accès aux médicaments innovants pour les malades (contrats prix-volume, propositions de compensation, déconnexion, procédure accélérée après avis positif du CHMP, ATU, etc.).


Hier tegenover staat echter dat het aantal mogelijkheden om vanaf lijn 53a naar Brussel te rijden toeneemt, weliswaar met overstap te Mechelen (overstap op treinen van lijn 25 Antwerpen-Brussel) of Leuven (overstap op treinen van lijn 36 Luik-Leuven-Brussel).

Par contre, les possibilités de rejoindre Bruxelles au départ de la ligne 53a sont plus nombreuses moyennant, il est vrai, une correspondance à Malines (avec les trains de la ligne 25 Anvers Bruxelles) ou à Louvain (avec les trains de la ligne 36 Liège Louvain Bruxelles).


1. In het kader van de mogelijke ondertunneling en de afschaffing van de overweg ter hoogte van de Naamsesteenweg te Leuven (Heverlee) zijn er nog een aantal mogelijkheden in onderzoek.

1. Dans le cadre de la construction éventuelle d’un tunnel et la possible suppression du passage à niveau à hauteur de la Naamsesteenweg à Louvain (Heverlee), un certain nombre de pistes de réflexion sont en cours d’examen.


1. In het kader van Digital Belgium voorzie ik een aantal maatregelen die ook de mogelijkheden van virtual reality ten goede komen: - de wetgeving digitaal- en toekomstgericht maken; - de mogelijkheden van digitale innovaties in health sector pushen; - een performante breedbandinfrastructuur om toekomstige applicaties op te laten draaien.

1. Dans le cadre de Digital Belgium, je prévois un certain nombre de mesures qui favorisent aussi le potentiel de la réalité virtuelle: - faire en sorte que la législation soit axée sur l'avenir et le numérique; - promouvoir les possibilités d'innovations numériques dans le secteur de la santé; - mettre en place une infrastructure à haut débit performante permettant de supporter les applications du futur.


Er worden op dit ogenblik een aantal mogelijkheden onderzocht die op zeer korte termijn wellicht zullen resulteren in bijkomende politiebegeleiding van een aantal transporten en de preventieve observatie door de politie.

En ce moment, on examine un certain nombre de possibilités qui aboutiront vraisemblablement à très court terme à une escorte policière complémentaire d'un certain nombre de transports et une observation policière préventive.


w