Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal onder hen had echter " (Nederlands → Frans) :

Een aantal onder hen had echter ernstige bedenkingen bij de geschiktheid van regionale maatregelen in de huidige situatie, waarin het verdrag nog niet in werking is getreden, en bij de eventuele gevolgen voor de Europese vloot.

Certains d'entre eux ont cependant fait part de leurs profondes préoccupations quant à la pertinence de mesures régionales dans la situation actuelle, alors que la convention n'est pas encore en vigueur, et aux conséquences possibles pour la flotte européenne.


Een aantal onder hen zou echter baat hebben bij een heroriëntering of verfijning van bestaande programma's zoals Horizon 2020 of COSME.

Néanmoins, pour certaines d'entre elles, il s'agit de réorienter ou d'affiner des programmes existants, comme Horizon 2020 ou COSME.


Graag ook voor elk van de volgende operaties het aantal militairen dat terugkeerde uit zending tussen 1 januari 2015 en nu en het aantal onder hen dat met psychische en/of sociale problemen kampte binnen de zes maanden na hun terugkeer: - operatie Inherent Resolve (met uitsplitsing volgens het detachement in Bagdad en het F-16 detachement in Jordanië); - operatie Resolute Support; - de EUTM-missie in Mali (en eventuele andere operaties in dat land); - Baltic Air Policing; - operaties op de Middellandse Zee in het kader van de vluc ...[+++]

Merci de préciser, pour chacune des opérations citées ci-après, le nombre de militaires revenus de mission entre le 1er janvier 2015 et aujourd'hui: - l'Opération Inherent Resolve (en ventilant les chiffres selon qu'il s'agit du détachement à Bagdad et du détachement de F-16 en Jordanie) - l'Opération Resolute Support - la mission EUTM au Mali (et d'éventuelles autres opérations dans ce pays) - la mission Baltic Air Policing - les opérations en Méditerranée dans le cadre de la crise des réfugiés (en particulier, la mission du Godetia) - d'autres opérations pertinentes.


Een aantal onder hen zijn voorwaardelijk in vrijheid gesteld, na onder aanhoudingsmandaat te zijn gesteld voor feiten van terrorisme. Één onder hen werd vrijgesproken.

Certaines se trouvent actuellement en liberté conditionnelle après avoir été sous mandat d'arrêt pour des faits de terrorisme. Une parmi elles, a été acquittée.


Sommigen onder hen zitten echter nog midden in een verblijfsprocedure en vrezen voor implicaties op hun verblijfsstatuut in België.

Cependant, des procédures de séjour sont toujours en cours pour certains parmi eux, qui craignent dès lors que ce voyage ait des implications sur leur statut de séjour en Belgique.


Een aantal onder hen zal hierop geen recht hebben, aangezien ze niet aan de voorwaarden voldoen.

Un certain nombre d'entre eux n'y auront pas droit parce qu'ils ne répondent pas aux conditions.


Sommige delegaties verklaarden dat zij zich kunnen vinden in het algemene uitgavenniveau zoals voorgesteld door de Commissie, en een aantal onder hen vond de Commissievoorstellen evenwichtig.

Certaines délégations ont indiqué qu'elles souscrivaient au niveau de dépenses global proposé par la Commission et plusieurs d'entre elles ont jugé les propositions de la Commission équilibrées.


De Europese Unie is er met name bezorgd over dat, volgens de advokaten van de gedetineerden, een aantal van hen zijn gearresteerd onder de bepalingen van de noodtoestand, bijvoorbeeld zonder arrestatiebevel, een procedure die alleen onder de noodtoestand is toegestaan.

L'Union européenne s'inquiète en particulier du fait que, d'après les avocats des personnes détenues, un certain nombre d'entre elles aient été arrêtées au titre des dispositions de la loi d'urgence , notamment sans mandat d'arrêt, procédure qui n'est autorisée que dans le cadre de l'état d'urgence.


Hij zegt : ik hoop dat wij [tegen 1999] zullen kunnen concluderen dat [de landen van de Europa- overeenkomsten] het proces van politieke en economische hervorming met succes zullen hebben geconsolideerd en dat althans een aantal onder hen dan al zal voldoen aan de nodige voorwaarden opdat een start van de onderhandelingen voor lidmaatschap [voor hen] een reële optie zal kunnen worden genoemd.

Il déclare: "J'espère que [d'ici 1999] nous conclurons que [les pays signataires des accords européens] auront consolidé avec succès leur processus de transformation politique et économique et qu'au moins certains d'entre eux rempliront les conditions nécessaires pour qu'un début des négociations d'adhésion soit une réelle option [pour eux]".


Een aantal onder hen vroeg zich evenwel af of de operationele doelstellingen ervan zoals taalonderwijs en informatie- en communicatietechnologieën niet beter kunnen worden verwezenlijkt door middel van integratie in de andere subprogramma's.

Certaines d'entre elles se sont toutefois demandé s'il ne serait pas plus facile de réaliser les objectifs opérationnels de ce programme, tels que l'apprentissage des langues et les technologies de l'information et de la communication, en les intégrant dans les autres sous-programmes.




Anderen hebben gezocht naar : aantal onder hen had echter     aantal     aantal onder     echter baat hebben     hen zou echter     operaties het aantal     sommigen onder     hen zitten echter     zal hierop     hierop geen recht     gearresteerd onder     althans een aantal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal onder hen had echter' ->

Date index: 2020-12-12
w