Wat betreft de overige punten wordt de aandacht van het geacht lid erop gevestigd dat de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid waartoe de EG-Raad in 1992 hee
ft beslist een zeer sterke uitbreiding van het werkvolume voor de betrokken administraties heeft teweeggebracht, en d
at zowel inzake het aantal aanvragen voor de premie, als : a) de aanvragen voor de aanvullende premierechten; b) het toekennen van de individuele premiequota aan alle producenten; c)
het openstellen van overdrachten ...[+++] van premiequota tussen producenten; d) het mogelijk maken van de herziening van het premiequotum, evenals de integratie van de zoogkoeienpremie (1993) met de andere premiestelsels in de dierlijke sector in relatie met de aangiftes van het voederareaal.En ce qui concerne les autres points, l'attention de l'honorable membre doit être attirée sur le fait que la réforme de la politique agricole commune, décidée en 1992 par le conseil de la CE, a provoqué un accroissement très sensible du volume de travail pour les administ
rations concernées, tant par le nombre des demandes de primes, que par : a) les demandes de droits de primes additionnelles; b) l'attribution des quotas individuels à tous les producteurs; c) l'ouverture des transferts de quota de prime entre les producteurs; d) la possibilité de révision du quota de prime, ainsi que par l'intégration de la prime à la vache allaitante
...[+++] (1993) avec les autres régimes de primes du secteur animale en relation avec les déclarations des superficies fourragères.