Overwegende dat de Belgische reders werkzaam in de baggerindustrie op zeer korte termijn een aantal uitgevlagde schepen terug onder Belgische vlag wensen te exploiteren en die schepen in te schrijven in het Belgisch eigendomsregister der zeeschepen; dat dit een gunstige invloed zal hebben op de nationale economie en meer specifiek op de tewerkstelling in die sector; dat de betrokken schepen technisch volledig in orde zijn en voldoen aan alle internationale en nationale normen ter zake; dat bijgevolg niets het onmiddellijk terug invlaggen van dergelijke schepen mag belemmeren;
Considérant que les armateurs belges opérant dans l'industrie du dragage souhaitent à très brève échéance exploiter un certain nombre de navires dépavillonnés à nouveau sous pavillon belge et inscrire ces navires dans le registre de propriété belge des navires; que cela aura une influence positive sur l'économie nationale et notamment sur l'emploi dans ce secteur; que les navires concernés sont tout à fait en ordre sur le plan technique et satisfont à toutes les normes internationales et nationales en la matière; que rien ne peut empêcher dès lors le retour immédiat de tels navires sous pavillon belge;