Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal vluchtelingen opgevangen " (Nederlands → Frans) :

Tussen juni en 27 september zijn er nog eens 1071 Syrische vluchtelingen opgevangen vanuit Turkije, waardoor het aantal hervestigingen is verdrievoudigd en het totale aantal vanuit Turkije onder de overeenkomst EU-Turkije op 1614 is gekomen.

En outre, 1 071 réfugiés syriens supplémentaires ont été réinstallés à partir de la Turquie entre le mois de juin et le 27 septembre, ce qui triple le nombre de personnes réinstallées et porte à 1 614 le nombre total de personnes réinstallées à partir de la Turquie au titre de la déclaration UE-Turquie.


5. Zal er in het nationale spreidingsplan voor de vluchtelingen rekening worden gehouden met het aantal vluchtelingen dat door die private partners wordt opgevangen?

5. Le nombre de réfugiés accueillis par ces entreprises privées sera-t-il pris en compte dans le plan de répartition des réfugiés au niveau national?


Gezien het grote aantal vluchtelingen dat ook bij ons en in onze buurlanden opgevangen zal worden, had ik graag antwoord op volgende vragen.

Étant donné que de nombreux réfugiés seront accueillis dans notre pays et dans les pays voisins, je souhaiterais obtenir une réponse aux questions suivantes.


18. blijft ernstig bezorgd over de implicaties van de aanhoudende en toenemende aanwezigheid van Syrische vluchtelingen in de buurlanden, met name Jordanië, Libanon en Turkije; moedigt de Commissie en de EU-lidstaten aan om de mensen die getroffen zijn door het Syrische conflict aanzienlijke humanitaire hulp te blijven verlenen, met name in de buurlanden; betreurt het zeer beperkte aantal vluchtelingen dat in de EU is opgevangen en dringt er bij de l ...[+++]

18. demeure gravement préoccupé par les effets de la présence prolongée et croissante de réfugiés syriens dans les pays voisins, notamment en Jordanie, au Liban et en Turquie; encourage la Commission et les États membres à continuer de fournir une importante assistance humanitaire aux populations touchées par le conflit syrien, notamment dans les pays voisins; regrette qu'un très petit nombre de réfugiés ait été accueilli dans l'Union et demande aux États membres de faire preuve d'un plus haut sens de leurs responsabilités, notamment en renforçant leur action de protection;


Wat de opvang van Joegoslavische vluchtelingen in ons land betreft, herinnert de minister eraan dat België op het vlak van het aantal opgevangen vluchtelingen de derde of vierde plaats bekleedt in Europa.

En ce qui concerne le nombre de réfugiés yougoslaves accueillis, le ministre rappelle que la Belgique occupe la troisième ou la quatrième place en Europe.


Een aantal onder hen wordt opgevangen door overheidsinstellingen als de Dienst Vreemdelingenzaken, het Commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen, de OCMW's en de diensten voor hulpverlening aan de jeugd.

Une partie d'entre eux est prise en charge par des infrastructures officielles comme l'Office des étrangers, le CGRA, les CPAS et les services de l'Aide à la jeunesse.


De personen die in het kader van het evacuatieprogramma van het Hoog Commissariaat voor de Vluchtelingen van de Verenigde Naties naar België komen, zullen vooreerst worden opgevangen in een aantal opvangcentra die door de Staat, of door het Belgische Rode Kruis in opdracht van de Staat, worden georganiseerd.

Les personnes qui arrivent en Belgique dans le cadre du programme d'évacuation mis en place par le Haut Commissariat aux réfugiés des Nations-unies, seront d'abord accueillies dans un certain nombre de centres d'accueil organisés par l'État ou par la Croix-Rouge belge à la demande de l'État.


Lof ook voor Egypte, het niet-aangrenzende land dat veruit het grootste aantal vluchtelingen heeft opgevangen. Ik zou de Egyptische overheid dan ook nadrukkelijk willen vragen de binnenkomst en opvang van deze vluchtelingen niet te staken.

Je tiens en particulier à féliciter les autorités égyptiennes, l’Égypte étant le pays non limitrophe qui a fait le plus - et de loin - pour accueillir ces réfugiés, et je voudrais adresser un appel sincère aux autorités égyptiennes pour qu’elles n’empêchent pas l’afflux de ces réfugiés ou qu’elles ne suspendent pas les conditions de leur accueil à leur arrivée.


Een vermindering van het aantal asielzoekers in de EU betekent niet noodzakelijk dat de aantallen vluchtelingen en personen die internationale bescherming nodig hebben op mondiaal niveau in totaal afnemen en het is duidelijk dat er in de wereld nog talrijke regio's en landen zijn waar schendingen van de mensenrechten en de daaruit voortvloeiende ontheemding leiden tot gevallen van een langdurig vluchtelingenbestaan, waarbij bovendien circa 85% van de betrokken personen wordt opgevangen ...[+++]

Une réduction du nombre de demandeurs d'asile dans l'UE ne signifie pas nécessairement que le nombre de réfugiés et de personnes recherchant une protection internationale a baissé au niveau mondial; les violations des droits de l'homme et les déplacements de populations qui en résultent continuent manifestement à engendrer des situations de réfugiés prolongées dans de nombreux pays et régions du monde, 85 % de ces personnes étant toujours accueillies dans leurs régions d'origine par les pays voisins dont les ressources sont insuffisantes.


– De meest exacte cijfers in verband met het aantal opgevangen vluchtelingen dateren uit 1999.

– Les chiffres les plus récents relatifs au nombre de réfugiés en milieu d’accueil datent de 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal vluchtelingen opgevangen' ->

Date index: 2024-09-12
w