Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantreden heeft minister » (Néerlandais → Français) :

Sinds zijn aantreden heeft minister van justitie Jo Vandeurzen de banden met de Nederlandse Justitie aangehaald.

Un renforcement de la coopération avec nos pays voisins, surtout avec les Pays-Bas, est très important dans ce cadre. Depuis son entrée en fonction, le Ministre de la Justice Jo Vandeurzen a renforcé les liens avec la Justice néerlandaise.


Heeft Nederland hierover al contact gezocht (ook vóór uw aantreden als minister)?

Les Pays-Bas se sont-ils déjà manifestés à ce propos antérieurement (en ce compris avant votre entrée en fonction bien entendu)?


Eerste minister Hailemariam heeft bij zijn aantreden in 2012 gezegd dat hij de opkomende corruptie wil aanpakken.

Le premier ministre Hailemariam a affirmé lors de sa prise de fonction en 2012 qu'il s'attaquerait à la corruption rampante.


De Minister van justitie, Jo Vandeurzen, heeft bij zijn aantreden een initiatief genomen om de rol en de bevoegdheden van de verschillende adviesorganen van de rechterlijke organisatie beter op elkaar af te stemmen.

Le Ministre de la Justice, Jo Vandeurzen, a pris dès son entrée en fonction une initiative afin de mieux accorder le rôle et les compétences des différents organes de conseil de l’organisation judiciaire.


In verband met kwestieuze delegatie wens ik er het geachte lid opmerkzaam op te maken dat: - de akte geenszins een overdracht van een regelgevende bevoegdheid tot voorwerp heeft, maar strikt beperkt is tot het nemen van beslissingen met betrekking tot individuele verzoekschriften tot kwijtschelding of vermindering van fiscale geldboeten; - de overdracht van bevoegdheden die aan de minister van Financiën zijn toegewezen is geschied naar ambtenaren die verbonden zijn aan de FOD Financiën, zijnde het departement waarvoor de minister van ...[+++]

A propos de la délégation en question, je souhaite faire remarquer à l'honorable membre : - que l'acte n'a en aucun cas pour objet le transfert d'une compétence réglementaire, mais est strictement limité à la prise de décisions en matière de requêtes individuelles en remise ou en réduction d'amendes fiscales; - que le transfert des compétences attribuées au ministre des Finances a été effectué au profit d'agents attachés au SPF, qui est le département pour lequel le ministre des Finances est lui-même compétent; - qu'il ne peut être fait usage de la délégation précitée lorsqu'il s'agit d'affaires évoquées par le ministre ou par les serv ...[+++]


Gelet op het feit dat de desbetreffende delegatie geen persoonlijk karakter heeft en gelet op het principe van de continuïteit van de openbare dienst is er geen noodzaak tot het stelselmatig hernieuwen van die delegatie bij elk aantreden van een nieuwe Minister van Financiën.

Compte tenu du fait que cette délégation n'a pas de caractère personnel et du principe de continuité du service public, il n'est pas nécessaire de procéder à un renouvellement systématiquement de cette délégation à chaque nomination d'un nouveau ministre des Finances.


Sinds ons aantreden heeft zij zich in de Commissie intensief beziggehouden met het ontwikkelen van activiteiten met het oog op Wit-Rusland, en ik ben ervan overtuigd dat zij vandaag tijdens haar ontmoeting met de Russische minister van Buitenlandse Zaken de gelegenheid niet voorbij zal laten gaan om de kwestie Wit-Rusland aan te snijden.

Elle s’est engagée de manière intensive dans l’élaboration des activités de la Commission relatives au Belarus depuis que nous avons entamé notre mandat et je suis convaincu qu’elle ne manquera pas de discuter du Belarus avec le ministre russe des affaires étrangères lors de la réunion qu’ils tiendront aujourd’hui à Vienne.


En zij wordt verder gestimuleerd door het besluit van Estland, door de aankondiging van Finland, door de verklaring van de minister-president van Ierland, door de toespraak van mevrouw Merkel in de Bondsdag en door de woorden van de heer Napolitano, die gisteren bij zijn aantreden duidelijk heeft gezegd dat er geen alternatief is voor het grondwettelijk proces in Europa.

Elle est encouragée par la décision de l’Estonie, l’annonce de la Finlande, la déclaration du Premier ministre irlandais, le discours de Mme Merkel devant le Bundestag, et les propos du président Napolitano, qui, lorsqu’il est entré en fonction hier, a déclaré clairement qu’il n’y avait aucune alternative au processus constitutionnel européen.


- Van bij haar aantreden heeft minister Onkelinx vastgesteld dat er grote problemen zijn met de geïnterneerden in de Belgische gevangenissen.

- Depuis son entrée en fonction, la ministre Onkelinx a constaté l'existence de graves problèmes avec les personnes internées dans des prisons belges.


- Sinds haar aantreden heeft minister Onkelinx nauw samengewerkt met de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg van Brussel, die haar regelmatig en uitvoerig toelichting geeft over de evolutie van de toestand in zijn rechtbank.

- Depuis son entrée en fonction, la ministre Onkelinx a collaboré étroitement avec le président du tribunal de première instance de Bruxelles, qui la tient régulièrement au courant de l'évolution de la situation de son tribunal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantreden heeft minister' ->

Date index: 2024-09-28
w