Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanvaardbaar dat dergelijke belangrijke bepaling " (Nederlands → Frans) :

Het is niet aanvaardbaar dat dergelijke belangrijke bepaling via een achterpoortje wordt uitgevoerd, namelijk bij amendement in de commissie Financiën van de Kamer op een wetsontwerp houdende diverse bepalingen, zondat dat de commissie voor de Justitie zelfs advies heeft kunnen geven.

Il n'est pas acceptable qu'une disposition d'une telle importance soit introduite par la petite porte, en l'occurrence par un amendement déposé en commission des Finances de la Chambre à un projet de loi portant des dispositions diverses, sans même que la commission de la Justice n'ait eu l'occasion de donner son avis.


Vorige spreekster antwoordt aan de minister dat de complexiteit van de discussie aantoont dat een dergelijke belangrijke bepaling in feite niet thuishoort in een programmawet, als men weet welke fundamentele en belangrijke discussies eraan vooraf zijn gegaan.

L'intervenante précédente répond au ministre que la complexité de la discussion démontre qu'une disposition à ce point importante n'a en fait pas sa place dans une loi-programme quand on sait à quelles discussions fondamentales et importantes elle a donné lieu.


Vorige spreekster antwoordt aan de minister dat de complexiteit van de discussie aantoont dat een dergelijke belangrijke bepaling in feite niet thuishoort in een programmawet, als men weet welke fundamentele en belangrijke discussies eraan vooraf zijn gegaan.

L'intervenante précédente répond au ministre que la complexité de la discussion démontre qu'une disposition à ce point importante n'a en fait pas sa place dans une loi-programme quand on sait à quelles discussions fondamentales et importantes elle a donné lieu.


Luidens een belangrijke bepaling van die wet beschikt de president over de bevoegdheid om de toepassing van Titel III op te schorten, indien een dergelijke beslissing de nationale belangen van de V. S. dient.

En vertu d'une disposition importante de la loi, le président a le pouvoir de suspendre l'application du Titre III au cas où une telle décision servirait les intérêts nationaux des États-Unis.


Hij blijft voorts bij zijn mening dat de bepaling moet worden geschrapt omdat een dergelijke belangrijke aangelegenheid, die inhoudelijk trouwens verder gaat dan een zuiver amendement, had moeten worden voorgelegd aan de Raad van State, en omdat de aangelegenheid grotendeels volgens de verplicht bicamerale procedure moet worden geregeld.

Il persiste à penser que la disposition doit être supprimée parce qu'une question de cette importance, qui sort du reste, par son contenu, du cadre d'un simple amendement, aurait dû être soumise au Conseil d'État, et parce que la matière doit pour une grande part être réglée selon la procédure obligatoirement bicamérale.


Een dergelijke bepaling is niet aanvaardbaar.

Une telle disposition n'est pas admissible.


22. herinnert de Commissie eraan dat in bovengenoemde mededeling van 20 maart 2002 betreffende betrekkingen met de klager inzake inbreuken op het gemeenschapsrecht verschillende fasen in de procedure worden genoemd die de Commissie aanvaardbaar vindt wat betreft de inrichting van haar discretionaire bevoegdheid en dat er dan ook geen belemmering bestaat voor het baseren van een verordening op dit instrument; wijst op het voornemen van de Commissie deze mededeling te herzien; verzoekt de Commissie met klem geen gebruik te maken van z ...[+++]

22. rappelle à la Commission que la communication précitée du 20 mars 2002 concernant les relations avec le plaignant en matière d'infractions au droit communautaire prévoit, s'agissant de la procédure, différentes étapes que la Commission trouve acceptables pour moduler son appréciation et qui ne seraient pas, dès lors, de nature à faire obstacle à un règlement basé sur cette approche; prend acte de l'intention de la Commission de réviser cette communication; invite instamment la Commission à délaisser les dispositions juridiques non contraignantes dans le cadre des procédures d'infraction et à proposer en échange un règlement permett ...[+++]


22. herinnert de Commissie eraan dat in bovengenoemde mededeling van 20 maart 2002 betreffende betrekkingen met de klager inzake inbreuken op het gemeenschapsrecht verschillende fasen in de procedure worden genoemd die de Commissie aanvaardbaar vindt wat betreft de inrichting van haar discretionaire bevoegdheid en dat er dan ook geen belemmering bestaat voor het baseren van een verordening op dit instrument; wijst op het voornemen van de Commissie deze mededeling te herzien; verzoekt de Commissie met klem geen gebruik te maken van z ...[+++]

22. rappelle à la Commission que la communication précitée du 20 mars 2002 concernant les relations avec le plaignant en matière d'infractions au droit communautaire prévoit, s'agissant de la procédure, différentes étapes que la Commission trouve acceptables pour moduler son appréciation et qui ne seraient pas, dès lors, de nature à faire obstacle à un règlement basé sur cette approche; prend acte de l'intention de la Commission de réviser cette communication; invite instamment la Commission à délaisser les dispositions juridiques non contraignantes dans le cadre des procédures d'infraction et à proposer en échange un règlement permett ...[+++]


Het energieverbruik in de Europese Unie ligt zoals bekend ver boven wat aanvaardbaar is. Daarom is het zo belangrijk met dergelijke voorstellen voortgang te boeken.

La consommation d’énergie dans l’Union européenne est, nous le savons, bien supérieure aux niveaux acceptables, et c’est la raison pour laquelle il est si important d’avancer des propositions de cette nature.


21. is er van overtuigd dat een gedetailleerde procedure voor de toepassing van die bepaling absoluut noodzakelijk is; is van mening dat een dergelijke procedure een mogelijke gelegenheid kan bieden voor het onderbrengen van enkele van de belangrijke aspecten van het geblokkeerde ontwerp van de interinstitutionele overeenkomst van 2005, wellicht in combinatie met enkele aanpassingen van de financiële kaderregeling voor agentschapp ...[+++]

21. se déclare convaincu qu'une procédure précise pour l'application de cette disposition constitue une nécessité absolue; considère qu'une telle procédure pourrait offrir la possibilité de reprendre certains des aspects importants du projet d'accord interinstitutionnel de 2005 qui est dans l'ornière, peut-être en les combinant avec certaines adaptations du règlement financier-cadre concernant les agences ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvaardbaar dat dergelijke belangrijke bepaling' ->

Date index: 2022-03-20
w