(5) Aanvankelijk verwees het Latijnse woord « status » naar een wettelijke toestand gekenmerkt door rechten en plichten; hiervoor werd in het Nederlands de term « staat » gebruikt (burgerlijke , huwelijkse-; vergelijk : « état civil, marié, civil status, marital , Zivilstand, Ehestand).
(5) Originellement le mot latin « status » désignait une situation légale définie par des droits et des devoirs. On emploie pour cela en Néerlandais le terme « staat » (burgerlijke-, huwelijkse-, à comparer avec : « état civil, marié.