Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanvankelijk heeft overwogen » (Néerlandais → Français) :

Zelfs ingeval het comité aanvankelijk heeft overwogen de procedure bedoeld in artikel 28, eerste lid, onderdeel b, toe te passen, kan het niettemin een beslissing van niet-ontvankelijkheid nemen overeenkomstig artikel 28, eerste lid, onderdeel a.

Même lorsque le comité a initialement envisagé d'appliquer la procédure prévue à l'article 28, paragraphe 1.b, il peut néanmoins rendre une décision d'irrecevabilité conformément à l'article 28, paragraphe 1.a.


Zelfs ingeval het comité aanvankelijk heeft overwogen de procedure bedoeld in artikel 28, eerste lid, onderdeel b, toe te passen, kan het niettemin een beslissing van niet-ontvankelijkheid nemen overeenkomstig artikel 28, eerste lid, onderdeel a.

Même lorsque le comité a initialement envisagé d'appliquer la procédure prévue à l'article 28, paragraphe 1.b, il peut néanmoins rendre une décision d'irrecevabilité conformément à l'article 28, paragraphe 1.a.


De indiener van het voorstel antwoordt dat hij aanvankelijk inderdaad overwogen heeft om het toepassingsgebied van het algemene stelsel van de rechtsbijstand te verruimen.

L'auteur de la proposition répond qu'en un premier temps, il avait effectivement songé à un élargissement du champ d'application du régime général de l'assistance judiciaire.


De indiener van het voorstel antwoordt dat hij aanvankelijk inderdaad overwogen heeft om het toepassingsgebied van het algemene stelsel van de rechtsbijstand te verruimen.

L'auteur de la proposition répond qu'en un premier temps, il avait effectivement songé à un élargissement du champ d'application du régime général de l'assistance judiciaire.


In de parlementaire voorbereiding van de wet van 27 april 2007, die het echtscheidingsrecht heeft hervormd, werd ten aanzien van de rechtsmiddelen aanvankelijk overwogen een einde te maken aan elke mogelijkheid van hoger beroep tegen een beslissing waarbij de echtscheiding is uitgesproken, teneinde te voorkomen dat het beroep wordt gebruikt « als een vertragingsmanoeuvre » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2341/001, p. 13), in de context van een hervorming die een « zeker automatisme in de uitspraak van de echt ...[+++]

Dans les travaux préparatoires de la loi du 27 avril 2007, qui a opéré la réforme du droit du divorce, il était initialement envisagé, en ce qui concerne les voies de recours, de supprimer toute possibilité d'appel contre une décision prononçant le divorce, afin d'éviter que l'appel soit utilisé « comme manoeuvre dilatoire » (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2341/001, p. 13), dans le contexte d'une réforme établissant une « certaine automaticité dans le prononcé du divorce » (ibid., p. 12).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvankelijk heeft overwogen' ->

Date index: 2022-08-21
w