Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanverwante materies zouden hebben " (Nederlands → Frans) :

— Zich informeren en vormen over aanverwante materies inzake gelijke kansen die nuttig zouden kunnen zij voor de uitoefening van zijn ambt (wetgeving inzake personeelsbeleid en statistiek).

— s'informer et se former sur des matières connexes à l'égalité des chances qui pourraient s'avérer utiles dans le cadre de l'exercice de leur fonction (législation en matière de gestion du personnel et statistiques).


Deze bepaling verzet zich niet tegen de gewestelijke bepalingen die de gewesten reeds genomen hebben of in de toekomst zouden kunnen nemen aangaande deze materie.

Cette disposition ne s'oppose pas aux mesures régionales que les régions ont déjà prises ou pourraient prendre à l'avenir en la matière.


In een tijd dat de diversificatie van de landbouw terrein wint als mogelijkheid om de terugkerende crises in de sector in de hand te houden, betreur ik het dat dit verslag niet het vertrouwen en de stimulansen geeft die de suikerbietenproductie en aanverwante industrie op São Miguel nodig zouden hebben.

À une époque où la diversification de l’agriculture tend à être considérée comme un moyen de tempérer les crises récurrentes du secteur, il est regrettable que ce rapport n’exprime pas la confiance et l’encouragement nécessaires à la production de betteraves sucrières et son industrie connexe de São Miguel.


Het eindresultaat zouden twee afzonderlijke instrumenten zijn geweest die aanverwante materies zouden hebben geregeld, één betreffende echtscheiding en één betreffende de ouderlijke verantwoordelijkheid, waarvan de eerste een bestaand instrument zou zijn geweest, namelijk Verordening (EG) nr. 1347/2000 van de Raad, maar met de helft van de bepalingen ervan geschrapt.

Cela aurait abouti à la création de deux instruments distincts consacrés à des matières proches - l'un sur le divorce, l'autre sur la responsabilité parentale - le premier consistant en un instrument déjà existant (le règlement (CE) n° 1347/2000 du Conseil) mais dont la moitié des dispositions aurait été abrogée.


Uit dat arrest kan dus niet worden afgeleid dat er ten aanzien van personen met een verminderd zelfzorgvermogen geen maatregelen zouden kunnen worden genomen die behoren tot de sociale zekerheid, vermits het Hof eveneens verduidelijkte dat de bijzondere wetgever, door de gemeenschappen bevoegd te maken voor de bijstand aan personen, « de gemeenschappen heeft willen verbieden dezelfde materies te behandelen, en ze niet heeft willen verbieden belangstelling te hebben voor deze ...[+++]

Il ne peut donc se déduire de cet arrêt qu'aucune mesure relevant de la sécurité sociale ne pourrait être prise à l'égard des personnes ayant un degré d'autonomie réduit, étant donné que la Cour a également précisé que le législateur spécial, en attribuant aux communautés la compétence de l'aide aux personnes, « a entendu interdire aux communautés de traiter des mêmes matières [et] non de s'intéresser aux mêmes personnes que celles dont s'occupe le législateur fédéral » (B.3.7).


— Zich informeren en vormen over aanverwante materies inzake gelijke kansen die nuttig zouden kunnen zij voor de uitoefening van zijn ambt (wetgeving inzake personeelsbeleid en statistiek).

— s'informer et se former sur des matières connexes à l'égalité des chances qui pourraient s'avérer utiles dans le cadre de l'exercice de leur fonction (législation en matière de gestion du personnel et statistiques).


We zouden er geen bezwaar tegen hebben één of twee punten uit te stellen tot een latere vergadering, maar op dit moment is ons voorstel de gehele ochtend te besteden aan de materie van het hernoemde debat om ons voldoende tijd te geven om de zaak te bespreken.

Nous ne serions pas contre l'idée de reporter un autre point à une séance ultérieure, mais ce que nous proposons ici, c'est de consacrer toute la matinée à la substance du débat réintitulé afin de disposer de suffisamment de temps pour discuter de la question.


In de federale overheidsdiensten zouden bijgevolg, tenzij bij een tegenovergestelde beslissing van de Leidinggevende, de stafdirecteurs Budget en Beheerscontrole, leden van het Directiecomité doorgaan met het opnemen van deze verantwoordelijkheid door deze verder uit te breiden boven op de materies die verbonden zijn aan de wetgeving en de regelgeving, aan de begrotingscontrole en aan de beheerscontrole, om de Voorzitter te helpen een zicht te hebben op het ge ...[+++]

Ainsi, dans les services publics fédéraux, à moins d'une décision contraire du Dirigeant, les Directeurs d'encadrement Budget et Contrôle de la Gestion, membres du Comité de Direction, pourraient continuer d'assumer cette responsabilité, en l'élargissant au-delà des seules matières liées à la législation et à la réglementation, au contrôle budgétaire et au contrôle de gestion, pour aider le Président à avoir une vue d'ensemble de son système de contrôle interne.


De verzoekende partij voert vervolgens de schending van de bevoegdheidverdelende regels aan om reden dat de begroting van het Waalse Gewest niet strikt is opgesplitst volgens gewestmateries en persoonsgebonden materies : de leden van de Waalse Gewestraad die hun eed in de eerste plaats in het Duits hebben afgelegd, hebben aldus aan de stemming over de uitgavenbegroting van het Waalse Gewest in haar totaliteit deelgenomen, terwijl zij overeenkomstig artikel 50 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der ins ...[+++]

La partie requérante dénonce ensuite la violation des règles répartitrices de compétences au motif que le budget de la Région wallonne n'est pas strictement scindé en matières régionales et en matières personnalisables : les membres du Conseil régional wallon qui ont d'abord prêté serment en langue allemande ont donc participé au vote concernant le budget des dépenses de la Région wallonne dans sa totalité, alors que, conformément à l'article 50 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, ceux-ci devraient pouvoir ...[+++]


Er dient te worden onderzocht of te dezen de bestreden bepalingen, die betrekking hebben op publiekrechtelijke rechtspersonen die rechtsbetrekkingen onderhouden met particulieren, noodzakelijk zijn voor het uitoefenen van de gewestbevoegdheden inzake huisvesting, of de aan de bevoegdheid van de Staat voorbehouden materie zich leent tot een gedifferentieerde regeling, en of de weerslag op die voorbehouden materie niet marginaal is, in welk geval de bepalingen zouden kunnen wo ...[+++]

Il convient d'examiner si, en l'espèce, les dispositions critiquées, qui concernent des personnes morales de droit public qui entretiennent des liens juridiques avec les particuliers, sont nécessaires à l'exercice des compétences régionales en matière de logement, si la matière réservée à la compétence de l'Etat se prête à un règlement différencié et si l'incidence sur cette matière réservée n'est pas marginale, auquel cas les dispositions pourraient être justifiées par application de l'article 10 de la loi spéciale du 8 août 1980.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanverwante materies zouden hebben' ->

Date index: 2023-02-19
w