Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanvraag dienen samen " (Nederlands → Frans) :

Voorstel van besluit : « De algemene vergadering besluit om volmacht te geven aan iedere bestuurder evenals aan ieder van de advocaten van het advocatenkantoor NautaDutilh, kantoorhoudende te Terhulpsesteenweg 120, 1000 Brussel, allen individueel handelend en met de macht van indeplaatsstelling, teneinde alle noodzakelijke of nuttige formaliteiten te vervullen met betrekking tot de bovenstaande beslissingen van de Vennootschap, met inbegrip van het ondertekenen en neerleggen van de aanvraag tot wijziging van de inschrijving van de Vennootschap bij de Kruispuntbank van Ondernemingen, het neerleggen van alle stukken bij de bevoegde griffi ...[+++]

Les actionnaires qui exercent ce droit doivent, pour que leur demande soit examinée lors de l'assemblée générale, satisfaire aux deux conditions suivantes : 1. Prouver qu'ils détiennent le pourcentage requis d'actions mentionné ci-dessus à la date de leur demande (soit par un certificat constatant l'inscription des actions correspondantes sur le registre des actions nominatives de la Société, soit par une attestation établie par le teneur de comptes agréé ou l'organisme de liquidation, certifiant l'inscription en compte, à leur nom, du nombre d'actions dématérialisées correspondantes); et 2. Etre encore actionnaire à hauteur d'au moins ...[+++]


De begunstigde van de cofinanciering en de overnemer, vermeld in artikel 54/13 van het VLAREBO, dienen samen bij de OVAM een aanvraag in tot overdracht van het toegekende recht op cofinanciering.

Le bénéficiaire du cofinancement et le repreneur, visé à l'article 54/13 du VLAREBO, soumettent auprès de l'OVAM une demande conjointe de transfert du droit au cofinancement accordé.


Indien echter hoogdringendheid wordt ingeroepen zal het verzoeningsbureau binnen de zeven kalenderdagen na aanvraag dienen samen te komen op datum en uur, bepaald door de voorzitter van het paritair comité.

Toutefois, si l'urgence est invoquée, le bureau de conciliation devra se réunir dans les sept jours civils suivant la demande, aux date et heure déterminées par le président de la commission paritaire.


De kandidaten dienen hun aanvraag in, samen met een dossier dat verschilt naargelang de kandidaat een natuurlijke persoon is (geregeld bij artikel 3 van het ontwerp), een rechtspersoon (geregeld bij artikel 4 van het ontwerp), of een centrale instelling die een collectieve aanvraag tot inschrijving indient (geregeld bij artikel 5 van het ontwerp).

Les candidats joignent à leur demande un dossier, qui sera différent selon que le candidat est une personne physique (article 3 du projet), une personne morale (article 4 du projet) ou un organisme central qui introduit une demande collective d'inscription (article 5 du projet).


De Commissie werkt, in nauw overleg met de autoriteit, actief samen met exploitanten van levensmiddelenbedrijven, met name kleine en middelgrote ondernemingen, voor de opstelling en indiening van hun aanvragen en kennisgevingen in het kader van deze verordening en stelt hun een maximum aan technische richtsnoeren en hulpmiddelen ter beschikking inclusief de mogelijkheid een uniforme elektronische aanvraag in te dienen.

La Commission, en étroite collaboration avec l'Autorité, coopère activement avec les exploitants du secteur alimentaire, en particulier avec les petites et moyennes entreprises, pour l'élaboration et la présentation de leurs demandes et notifications conformément au présent règlement et leur fournit une assistance technique maximale et des instruments, y compris la possibilité d'envoyer une demande unique par voie électronique.


1. De lidstaten die een nog niet erkende organisatie willen machtigen, dienen een aanvraag tot erkenning in bij de Commissie, samen met volledige informatie over en bewijzen van de naleving van de minimumcriteria van bijlage I door de organisatie en informatie over de eis en de verbintenis dat de organisatie de bepalingen van artikel 8, lid 4, en de artikelen 9, 10 en 11 naleeft.

1. Les États membres qui veulent octroyer un agrément à un organisme qui n'est pas encore agréé soumettent à la Commission une demande d'agrément accompagnée d'informations complètes concernant la conformité de l'organisme aux critères minimaux énoncés à l'annexe I, ainsi que la démonstration de celle-ci, et concernant l'obligation de respecter les dispositions de l'article 8, paragraphe 4, et des articles 9, 10 et 11 et l'engagement de l'organisme en ce sens.


1. De lidstaten die een nog niet erkende organisatie willen machtigen, dienen een aanvraag tot erkenning in bij de Commissie, samen met volledige informatie over en bewijzen van de naleving van de criteria van bijlage I en informatie over de eis en de verbintenis dat de organisatie de bepalingen van de artikelen 20 en 21 zal naleven.

1. Les États membres qui veulent octroyer un agrément à un organisme qui n'est pas encore agréé soumettent à la Commission une demande d'agrément accompagnée d'informations complètes concernant la conformité aux critères énoncés à l'annexe I, preuves à l'appui, et concernant l'exigence et l'engagement que cet organisme se conformera aux prescriptions des articles 20 et 21.


1. De lidstaten die een nog niet erkende organisatie willen machtigen, dienen een aanvraag tot erkenning in bij de Commissie, samen met volledige informatie over en bewijzen van de naleving van de criteria van bijlage I en informatie over de eis en de verbintenis dat de organisatie de bepalingen van de artikelen 20 en 21 zal naleven.

1. Les États membres qui veulent octroyer un agrément à un organisme qui n'est pas encore agréé soumettent à la Commission une demande d'agrément accompagnée d'informations complètes concernant la conformité aux critères énoncés à l'annexe I, preuves à l'appui, et concernant l'exigence et l'engagement que cet organisme se conformera aux prescriptions des articles 20 et 21.


“1. De lidstaten die een nog niet erkende organisatie willen machtigen dienen een aanvraag voor erkenning in bij de Commissie, samen met informatie over en bewijs van de naleving van de criteria van de bijlage en informatie over de wijze waarop zij zich verbinden aan de bepalingen van artikel 14, leden 2, 4 en 5.

1. Les États membres voulant octroyer un agrément à un organisme qui n'est pas encore agréé, soumettent une demande d'agrément à la Commission accompagnée d'informations complètes de justification concernant la conformité aux exigences énoncées dans l'annexe, ainsi que l'exigence et l'engagement de se conformer aux dispositions de l'article 14, paragraphes 2, 4 et 5.


(Aanvullende documenten dienen samen met de aanvraag ingediend te worden, zie punt 2.6 van de gemeenschappelijke procedurevoorschriften voor het aanvragen, voorbereiden en afgeven van ETA's.)

(La demande doit être accompagnée de documents complémentaires; voir point 2.6 des règles de procédure communes).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvraag dienen samen' ->

Date index: 2021-12-02
w