Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanvraag eveneens geldig » (Néerlandais → Français) :

In afwijking van het voorgaande lid kan voor de instellingen als bedoeld in paragraaf 1, 6° en 8°, een aanvraag om erkenning eveneens geldig worden ingediend binnen een termijn van 3 maanden vanaf de datum van de aanvang van de hulpverlening door de betrokken instelling.

Par dérogation à l'alinéa précédent, une demande d'agrément pour les institutions visées au paragraphe 1 , 6° et 8°, peut également être valablement introduite dans un délai de 3 mois à partir de la date du début de l'octroi de l'aide par l'institution concernée.


In afwijking van het voorgaande lid kan voor de instellingen als bedoeld in § 1, 6° en 8°, een aanvraag om erkenning eveneens geldig worden ingediend binnen een termijn van 3 maanden vanaf de datum van de aanvang van de hulpverlening door de betrokken instelling.

Par dérogation à l'alinéa précédent, une demande d'agrément pour les institutions visées au § 1, 6° et 8°, peut également être valablement introduite dans un délai de 3 mois à partir de la date du début de l'octroi de l'aide par l'institution concernée.


Voortaan kan een dergelijke aanvraag eveneens geldig worden ingediend binnen een termijn van 3 maanden vanaf de datum van de aanvang van de hulpverlening door de betrokken instelling.

Dorénavant, un tel agrément pourra également être demandé valablement dans un délai de 3 mois à partir de la date du début de l'octroi de l'aide.


« In afwijking van het voorgaande lid, kan een aanvraag om erkenning eveneens geldig worden ingediend binnen een termijn van 3 maanden vanaf de datum van de aanvang van de hulpverlening door de betrokken instelling.

« Par dérogation à l'alinéa précédent, une demande d'agrément peut également être valablement introduite dans un délai de 3 mois à partir de la date du début de l'octroi de l'aide par l'institution concernée.


Indien door middel van een attest bedoeld in artikel 32, § 1 wordt aangetoond dat het kentekenbewijs of een deel ervan gestolen werd, verloren is, of teniet is gegaan, en dit kentekenbewijs nog geldig was op het ogenblik van de aanvraag tot vervanging, reikt de directie van de inschrijvingen eveneens een duplicaat uit van het kentekenbewijs.

S'il est démontré par une attestation dont question à l'article 32, § 1 que le certificat d'immatriculation ou une partie de celui-ci a été volé, perdu ou détruit et que ce certificat était valable au moment de la demande de remplacement, la direction de l'immatriculation délivre également un duplicata du certificat d'immatriculation.


Dit document, beperkt in tijd, kan verkregen worden op basis van een aanvraag bij een Litouws consulaat na de nodige controles (men moet tevens in het bezit zijn van een geldig reisdocument); (2) een «lichtere» versie of een «Facilitated Rail Travel Document» (FRTD), eveneens beperkt in tijd, dat kan gebruikt worden voor een enkele heen en weer reis per trein over het grondgebied van Litouwen.

Ce document, limité dans le temps, peut être obtenu sur demande auprès du consulat lituanien après contrôles nécessaires (il faut également être en possession d'un titre de transport valide); (2) une version plus «légère», ou un «Facilitated Rail Travel Document» (FRTD), également limité dans le temps, qui peut être utilisé pour un seul voyage aller-retour en train sur le territoire de Lituanie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvraag eveneens geldig' ->

Date index: 2022-03-18
w