Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraag om overdracht
Aanvraag om overschrijving
Aanvraag om verlenging
Aanvraag tot afwijking
Aanvraag transport
Aanvraag voor bouwvergunning
Een ict-klantondersteuningsproces opzetten
Klantondersteuning opzetten
Per lijn verstuurd
Van asielaanvraag
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname

Vertaling van "aanvraag verstuurd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

irrecevabilité de la demande d'asile pour cause de demande identique






aanvraag om overdracht | aanvraag om overschrijving

demande de transfert






aanvraag voor bouwvergunning

demande de permis de bâtir


een proces opzetten voor het ondersteunen van ict-klanten | klantondersteuning opzetten | een ict-klantondersteuningsproces opzetten | serviceactiviteiten opzetten om ict-klanten voor tijdens en na een aanvraag te ondersteunen

mettre en place un support client
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Binnen een termijn van drie werkdagen te rekenen van de ontvangst van de aanvraag wordt er een afschrift van de aanvraag verstuurd naar de gemeente op wier grondgebied het project voor een tijdelijke handelsvestiging gelegen is of aan de voor de handelsvestiging bevoegde ambtenaar.

Dans un délai de trois jours ouvrables à dater de la réception de la demande une copie de la demande est envoyée à la commune sur le territoire de laquelle est situé le projet d'implantation commerciale temporaire ou au Fonctionnaire des implantations commerciales.


Begin 2009 heeft het BIPT een aanvraag verstuurd naar de FOD Financiën teneinde een werkgroep te creëren met het oog op de automatisering van de verificatie van de voorwaarde met betrekking tot het inkomen door toegang tot bepaalde gegevens van de FOD Financiën via de Kruispuntbank voor de Sociale Zekerheid.

Début 2009, l’IBPT a envoyé une demande au SPF Finances afin de créer un groupe de travail en vue d’automatiser la vérification de la condition liée au revenu en accédant à certaines données du SPF Finances par l’intermédiaire de la Banque Carrefour pour la Sécurité sociale.


Art. 85. Binnen een termijn van drie werkdagen na ontvangst van de aanvraag, stuurt het gemeentebestuur tegelijkertijd aan de ambtenaar bevoegd voor handelsvestigingen en, naargelang het geval, aan de gemachtigde ambtenaar en/of de technisch ambtenaar, een exemplaar van de vergunningsaanvraag, met inbegrip van het bewijs van de ontvangst van de aanvraag of een afschrift van het ontvangstbewijs bedoeld in artikel 84 en brengt tegelijkertijd de aanvrager op de hoogte daarvan, hetzij per gewone post als de aanvraag naar de gemeente per post is verstuurd, hetzij e ...[+++]

Art. 85. Dans un délai de trois jours ouvrables à dater de la réception de la demande, l'administration communale envoie simultanément au fonctionnaire des implantations commerciales et, selon le cas, au fonctionnaire délégué et/ou au fonctionnaire technique, un exemplaire de la demande de permis, en ce compris la preuve de la réception de la demande ou une copie du récépissé visé à l'article 84 et en informe simultanément le demandeur, soit par pli ordinaire si la demande a été envoyée par courrier à la commune, soit par voie électronique si la demande a été introduite par ce biais.


Binnen een termijn van twintig dagen na ontvangst van de vergunningsaanvraag stuurt de ambtenaar bevoegd voor handelsvestigingen de beslissing waarbij over de volledigheid en de ontvankelijkheid van de aanvraag wordt beslist aan de aanvrager, hetzij per gewone post als de aanvraag per post naar de gemeente is verstuurd, hetzij elektronisch als de aanvraag op die manier is ingediend.

Le fonctionnaire des implantations commerciales envoie au demandeur la décision statuant sur le caractère complet ou recevable de la demande, soit par pli ordinaire si la demande a été envoyée par courrier à la commune, soit par voie électronique si la demande a été introduite par ce biais, dans les vingt jours de la réception de la demande de permis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De aanvraag tot vrijstelling moet worden ingediend binnen een termijn van twaalf maanden, welke begint te lopen vanaf het kwartaal volgend op dat waarop de door de aanvraag beoogde (definitieve) bijdrage betrekking heeft, of — voor herzieningsbijdragen en bijdragen verschuldigd door een hoofdelijk aansprakelijke — vanaf het kwartaal volgend op het kwartaal waarin de afrekening is verstuurd.

La demande de dispense doit être introduite dans un délai de douze mois qui prend cours le premier jour du trimestre qui suit celui auquel se rapporte la cotisation (définitive) visée par la demande ou — pour les cotisations de régularisation et celles dues par une personne solidairement responsable — le premier jour du trimestre qui suit celui au cours duquel le décompte a été envoyé.


De aanvraag tot vrijstelling moet worden ingediend binnen een termijn van twaalf maanden, welke begint te lopen vanaf het kwartaal volgend op dat waarop de door de aanvraag beoogde (definitieve) bijdrage betrekking heeft, of — voor herzieningsbijdragen en bijdragen verschuldigd door een hoofdelijk aansprakelijke — vanaf het kwartaal volgend op het kwartaal waarin de afrekening is verstuurd.

La demande de dispense doit être introduite dans un délai de douze mois qui prend cours le premier jour du trimestre qui suit celui auquel se rapporte la cotisation (définitive) visée par la demande ou — pour les cotisations de régularisation et celles dues par une personne solidairement responsable — le premier jour du trimestre qui suit celui au cours duquel le décompte a été envoyé.


De aanvraag tot vrijstelling moet worden ingediend binnen een termijn van twaalf maanden, welke begint te lopen vanaf het kwartaal volgend op dat waarop de door de aanvraag beoogde (definitieve) bijdrage betrekking heeft, of — voor herzieningsbijdragen en bijdragen verschuldigd door een hoofdelijk aansprakelijke — vanaf het kwartaal volgend op het kwartaal waarin de afrekening is verstuurd.

La demande de dispense doit être introduite dans un délai de douze mois qui prend cours le premier jour du trimestre qui suit celui auquel se rapporte la cotisation (définitive) visée par la demande ou — pour les cotisations de régularisation et celles dues par une personne solidairement responsable — le premier jour du trimestre qui suit celui au cours duquel le décompte a été envoyé.


Van zodra de aanvraag volledig is (gelet op artikel 12 van voornoemde wet), wordt er binnen de maand een ontvangstbevestiging verstuurd van de aanvraag en begint de indicatieve termijn van zes maanden, voor het verstrekken van een advies, te lopen.

Dès que la demande est complète (en vertu de l’article 12 de la loi précitée), un accusé de réception de la demande est envoyé dans un délai d’un mois et le délai indicatif de six mois pour rendre un avis commence à courir.


Art. 9. Uiterlijk de laatste dag van de maand die volgt op de maand waarin het inlichtingenformulier werd verstuurd, onderzoekt de Commissie " Ambachtslieden" de aanvraag op basis van het ingevulde inlichtingenformulier en, in voorkomend geval, alle andere documenten die dienstig kunnen zijn bij de evaluatie van de aanvraag voor de toekenning van de hoedanigheid van ambachtsman.

Art. 9. Au plus tard le dernier jour du mois qui suit le mois au cours duquel le formulaire de renseignements a été envoyé, la Commission " Artisans" examine la demande sur la base du formulaire de renseignements complété et, le cas échéant, de tous les autres documents pouvant servir à évaluer la demande d'octroi de la qualité d'artisan.


Art. 2. De betaling van de aanvullende subsidie gebeurt na controle van de bewijsstukken en nadat het begunstigde platform voor palliatieve zorg ten laatste tegen 20 december 2014 een aanvraag verstuurd heeft naar het volgende adres : FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en Leefmilieu, Stafdienst Budget en Beheerscontrole, Eurostation II, Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel.

Art. 2. Le paiement du complément de subside s'effectue, après contrôle des pièces justificatives, et après que l'association en matière de soins palliatifs bénéficiaire ait introduit, au plus tard pour le 20 décembre 2014, une demande à l'adresse suivante : SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, Service d'encadrement Budget et contrôle de gestion, Eurostation II, place Victor Horta, 40 bte 10, 1060 Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvraag verstuurd' ->

Date index: 2024-09-06
w