Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de rechter de toestemming aanvragen
Afstandsonderwijs
Arbeidsvergunningen aanvragen
Audiovisueel programma
E-studie
Eures
Europese diensten voor arbeidsvoorziening
Gelijktijdige uitzending
Legitimiteit van aanvragen controleren
Onderwijs op afstand
Overheidsbijdragen aanvragen
Overheidsfinanciering aanvragen
Overheidssteun aanvragen
Radioprogramma
SEDOC
Schoolradio
Schoolradio-uitzending
Schooltelevisie
Schooltelevisie-uitzending
Schriftelijk onderwijs
Simultane uitzending
Televisie-uitzending
Televisieprogramma
Tv-uitzending van het evenement
Uitzending in punten
Uitzending in strepen
Uitzending van het evenement op de televisie
Werkvergunningen aanvragen
Wettigheid van aanvragen controleren

Traduction de «aanvragen om uitzending » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overheidsbijdragen aanvragen | overheidsfinanciering aanvragen | overheidssteun aanvragen

demander un financement public


legitimiteit van aanvragen controleren | wettigheid van aanvragen controleren

vérifier la légitimité d’une demande


arbeidsvergunningen aanvragen | werkvergunningen aanvragen

demander des permis de travail


onderwijs op afstand [ afstandsonderwijs | e-studie | schoolradio | schoolradio-uitzending | schooltelevisie | schooltelevisie-uitzending | schriftelijk onderwijs ]

enseignement à distance [ enseignement par correspondance | radiodiffusion scolaire | radio éducative | téléenseignement | téléformation | télévision éducative ]


tv-uitzending van het evenement | uitzending van het evenement op de televisie

couverture télévisuelle de la manifestation de l'évènement


uitzending in punten | uitzending in strepen

émission point | émission trait


gelijktijdige uitzending | simultane uitzending

émission simultanée | simulcast


aan de rechter de toestemming aanvragen

se faire autoriser par le juge


Eures [ Europees systeem voor de mededeling van aanbiedingen van en aanvragen om werk | Europese diensten voor arbeidsvoorziening | SEDOC ]

EURES [ SEDOC | services européens de l’emploi | Système européen de diffusion des offres et des demandes d'emploi ]


audiovisueel programma [ radioprogramma | televisieprogramma | televisie-uitzending ]

programme audiovisuel [ programme audio-visuel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4) Wat het eerste deel van haar vraag betreft kan aangegeven worden dat de sector van de teledistributie, en meer bepaald de prijzen van het teledistributieabonnement, wat ook de wijze van uitzending is, hetzij analoog, hetzij digitaal, maar zonder auteursrechten en zonder BTW, onderworpen is aan de prijzencontrole; in dat opzicht behandelt de Prijzendienst van de Federale Overheidsdienst (FOD) Economie de aanvragen tot prijsverhogingen die onderworpen zijn aan de voorafgaande toestemming van de minister van Economie alvorens zij kun ...[+++]

4) En ce qui concerne la première partie de sa question, je puis signaler que le secteur de la télédistribution et plus spécifiquement les prix de l’abonnement à la télédistribution, quel que soit le mode de diffusion , aussi bien analogique que numérique, mais hors droits d’auteur et hors TVA, est soumis au contrôle des prix ; à cet égard, le Service des Prix du Service public fédéral (SPF) Économie traite les demandes de hausse de prix qui sont soumises à autorisation préalable du ministre de l’Économie avant qu’elles puissent être appliquées.


4.2.2 registratie van de aanvragen tot uitzending waarbij getuigen worden gezocht door de gerechtelijke overheden;

4.2.2. Enregistrement des demandes d'émission où des témoins sont recherchés par les autorités judiciaires;


27. kijkt met belangstelling uit naar de toegezegde uitvoering van het recht op uitzendingen in talen anders dan het Turks; roept de Audiovisuele Raad van Bestuur (RTÜK) op ontspannen om te gaan met de aanvragen voor uitzending in de diverse talen en dialecten en om extra obstakels dan wel beperkingen achterwege te laten;

27. attend attentivement l'application promise du droit d'émettre dans d'autres langues que le turc; invite le Conseil de l'audiovisuel (RTÜK) à faire preuve de souplesse dans le traitement des demandes d'émission dans les diverses langues et les divers dialectes et à ne pas établir des obstacles ou des restrictions supplémentaires;


25. kijkt met belangstelling uit naar de toegezegde uitvoering van het recht op uitzendingen in talen anders dan het Turks; roept de Audiovisuele Raad van Bestuur (RTÜK) op ontspannen om te gaan met de aanvragen voor uitzending in de diverse talen en dialecten en om extra obstakels dan wel beperkingen achterwege te laten;

25. attend attentivement l'application promise du droit d'émettre dans d'autres langues que le turc; invite le Conseil de l'audiovisuel (RTÜK) à faire preuve de souplesse dans le traitement des demandes d'émission dans les diverses langues et les divers dialectes et à ne pas établir des obstacles ou des restrictions supplémentaires;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De aanvragen om uitzending van de mededelingen en de aanvraag om advies van de Commissie voor de controle van de verkiezingsuitgaven worden aan de administrateur-generaal van de RTBF overgezonden, door middel van een schriftelijke aanvraag van de Minister van de Franse Gemeenschap tot wiens bevoegdheid de audiovisuele sector behoort, ten minste vijf werkdagen voor de datum bepaald voor de uitzending ervan, behalve bij behoorlijk gemotiveerde dringende noodzakelijkheid.

Les demandes de diffusion des communications et la demande d'avis de la Commission des dépenses électorales sont transmis à l'administrateur général de la RTBF, par demande écrite du Ministre de la Communauté ayant l'audiovisuel dans ses attributions, au moins cinq jours ouvrables avant la date prévue pour leur diffusion, sauf cas d'extrême urgence dûment motivée.


Art. 2. § 1. De aanvragen om uitzending van de mededelingen worden gericht aan de Minister tot wiens bevoegdheid de Audiovisuele Sector behoort.

Art. 2. § 1. Les demandes de diffusion des communications sont adressées au Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses attributions.


Wanneer een aanvraag om uitzending van een mededeling een zwaar programmeringsprobleem veroorzaakt, inzonderheid ingeval er verschillende aanvragen zijn voor éénzelfde dag, of indien gevreesd kan worden dat de luisteraars of kijkers door andere bijzonder interessante programma's worden aangetrokken, zal de administrateur-generaal van de RTBF contact hebben met de Minister van de Franse Gemeenschap tot wiens bevoegdheid de audiovisuele sector behoort, om een andere dag of een ander uur voor de uitzending te bepalen.

En cas de problème grave de programmation suscité par une demande de diffusion de communication, notamment en cas de demandes multiples pour un même jour, ou si l'on peut craindre que les auditeurs ou téléspectateurs ne soient attirés par d'autres programmes particulièrement intéressants, l'administrateur général de la RTBF prendra contact avec le Ministre de la Communauté ayant l'audiovisuel dans ses attributions pour proposer un autre jour ou une autre heure de diffusion.


Bij hoogdringende noodzakelijkheid, kan de Minister van de Franse Gemeenschap tot wiens bevoegdheid de audiovisuele sector behoort echter, bij een met redenen omklede beslissing van de Regering, de uitzending van mededelingen gedurende de in de vorige paragraaf bedoelde periode toelaten, voor zover noch de naam noch het beeld van de minister(s) of staatssecretaris(sen) die deze aanvragen, noch de naam of het beeld van een parlementslid gedurende de uitzending vermeld zijn, en voor zover die mededelingen een zuiver informatief en objec ...[+++]

Toutefois, en cas d'extrême urgence, le Ministre de la Communauté ayant l'audiovisuel dans ses attributions, sur décision motivée du Gouvemement, peut autoriser la diffusion de communications durant la période visée au paragraphe précédent, pour autant que ni le nom, ni l'image du ou des ministres et secrétaires d'Etat qui les sollicitent, ni le nom ou l'image de membres d'un parlement, n'apparaissent à l'antenne ou à l'écran, et à la condition que ces communications aient un caractère strictement informatif et objectif.


Bij het onderzoek van aanvragen tot filmopnames in de strafinrichtingen baseert de FOD Justitie zich op volgende beschouwingen: - De uitzending moet een informatief karakter hebben en beantwoorden aan de voorschriften van transparantie van de administratie en informatie van de burger.

L'analyse par le SPF Justice des demandes de tournage dans les établissements pénitentiaires est axée sur les considérations suivantes: - L'émission doit revêtir un caractère informatif et s'inscrire dans le contexte des règles de transparence de l'administration et de l'information du citoyen.


w