Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Signalering naar de aanvrager

Traduction de «aanvrager naar belgië » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
signalering naar de aanvrager

rappel du consultant après double appel | rappel du consultant par code d'accès | rappel du demandeur par code d'accès


Overeenkomst tussen het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, / Benelux-Overeenkomst inzake de verlegging van de personencontrole naar de buitengrenzen van het Beneluxgebied

Convention entre le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de Luxembourg et le Royaume des Pays-Bas/Convention Benelux concernant le transfert du contrôle des personnes vers les frontières extérieures du territoire du Benelux


Protocol tussen de Regering van het Koninkrijk België, de Regering van het Groothertogdom Luxemburg en de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden, betreffende de tenuitvoerlegging van de Overeenkomst inzake de verlegging van de personencontrole naar de buitengrenzen van het Beneluxgebied, ondertekend op 11 april 1960, te Brussel

Protocole entre le Gouvernement du Royaume de Belgique, le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg et le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas, relatif à l'exécution de la Convention concernant le transfert du contrôle des personnes vers les frontières extérieures du territoire du Benelux, signée à Bruxelles, le 11 avril 1960
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als uit het maatschappelijk onderzoek echter blijkt dat de aanvrager naar België is gekomen om zuiver medische redenen en dat hij voormelde procedure niet gevolgd heeft, worden de kosten verbonden aan de behandeling niet ten laste genomen door de POD Maatschappelijke Integratie.

Si, dans l'enquête sociale, il apparaît toutefois que le demandeur d'aide est venu en Belgique pour des raisons purement médicales et qu'il n'a pas respecté la procédure précitée, les coûts liés au traitement ne seront pas pris en charge par le SPP Intégration Sociale.


De in deze afdeling bedoelde toelagen worden evenwel alleen toegekend voor tentoonstellingen die individueel namens de aanvrager worden georganiseerd en die de zending vanuit België van vertegenwoordigers van de aanvrager naar die salons of beurzen impliceren en die de actieve bevordering van de producten of diensten van de aanvrager mogelijk maken.

Toutefois, les subventions visées par la présente section sont accordées uniquement aux expositions réalisées à titre individuel, sous le nom propre du demandeur, impliquant l'envoi, au départ de la Belgique, de représentants du demandeur auxdits salons ou foires et permettant la promotion active des produits ou services du demandeur.


Met betrekking tot particulieren die nu en dan naar België komen om te jagen of aan schietcompetities deel te nemen, gaat de Veiligheid van de Staat na of de aanvragers deze activiteiten wel degelijk op een eervolle wijze beoefenen.

En ce qui concerne les particuliers qui viennent pratiquer le tir sportif ou la chasse occasionnellement en Belgique, la Sûreté de l'État vérifie si les demandeurs pratiquent vraiment ces disciplines de manière honorable.


7. Indien de aanvrager de tijd niet heeft gehad om zijn dossier te actualiseren vooraleer er een beslissing wordt genomen over zijn aanvraag, zal elk nieuw contract (interimcontract of elk ander type arbeidscontract) of elk document dat aantoont dat de persoon in België met wie de aanvrager zich wenst te herenigen, actief op zoek is naar een betrekking (indien hij werkloos is) moeten worden voorgelegd in het kader van een nieuw ver ...[+++]

7. Si le demandeur n'a pas eu le temps d'actualiser son dossier avant qu'il ne soit statué sur sa demande, tout nouveau contrat (intérimaire ou tout autre type de contrat de travail) ou tout document attestant que la personne que le demandeur souhaite rejoindre en Belgique recherche active un emploi (si elle au chômage), devra être produit dans le cadre d'une nouvelle demande de regroupement familial.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5 (1) Wat België betreft, stelt het Belgische bevoegde orgaan de rechten van de aanvrager en, in voorkomend geval, van zijn echtgenoot vast, bezorgt het zijn beslissing aan zijn verbindingsorgaan en stuurt het een kopie van deze beslissing naar de aanvrager.

5 (1) En ce qui concerne la Belgique, l'organisme compétent belge déterminera les droits du requérant et, le cas échéant, de son conjoint, et adressera sa décision à son organisme de liaison ainsi qu'une copie de cette décision au requérant.


Ofschoon de prejudiciële vraag gewag maakt van een verschil in behandeling tussen de kinderen naar gelang van hun nationaliteit, blijkt uit die vraag dat ook de buitenlandse aanvragers van gezinsbijslag verschillend worden behandeld naargelang zij gezinsbijslag aanvragen voor een kind dat onderdaan is van een Staat die geen lid is van de Europese Unie, dan wel voor een kind dat Belg is, waarbij alleen de eersten dienen te voldoen aan de voorwaarde van vijf jaar verblijf in België ...[+++]

Bien que la question préjudicielle fasse mention d'une différence de traitement entre les enfants selon leur nationalité, il ressort de cette question que ce sont également les étrangers demandeurs de prestations familiales qui sont traités différemment selon qu'ils demandent des prestations familiales pour un enfant ressortissant d'un Etat qui n'est pas membre de l'Union européenne ou pour un enfant qui est Belge, seuls les premiers devant satisfaire à la condition de résidence de cinq années en Belgique prévue par l'alinéa 6 de la disposition en cause.


Bij elke eerste aanvraag tot erkenning, als vermeld in artikel 12, § 2, 1°, als erkende mestvoerder klasse C of klasse E, evenals bij elke verandering van klasse, als vermeld in artikel 12, § 2, 3°, naar erkende mestvoerder klasse C of klasse E, dient hetzij een afschrift van de vergunning « communautair vervoer » voor alle transportmiddelen, hetzij als de woonplaats of maatschappelijke zetel van de aanvrager buiten België is gelegen, een afschrift van de met de vergunning « communautair vervoer » gelijkgestelde vergunning overeenkoms ...[+++]

Chaque première demande d'agrément, visée à l'article 12, § 2, 1° comme transporteur agréé classe C ou classe E, ainsi que tout changement de classe, visé à l'article 12, § 2, 3°, en transporteur agréé classe C, doit être accompagnée soit, d'une copie de la licence " transport communautaire" pour tous les moyens de transport, soit, si le domicile ou le siège social du demandeur est situé hors de la Belgique, d'une copie de la licence assimilée à la licence " transport communautaire" , conformément à la législation de l'Etat membre où le demandeur est établi.


De minister van Justitie bezorgt ze vervolgens, in voorkomend geval naar behoren voorzien van dit uittreksel, aan de gemeente van laatste verblijfplaats in België van de volmachtgever of, als hij nooit in België verbleven heeft, aan de gemeente van verblijfplaats van de gemachtigde die in die hoedanigheid aangewezen is door de aanvrager.

Le ministre de la Justice les transmet ensuite, dûment munies, le cas échéant, de cet extrait, à la commune de dernière résidence en Belgique du mandant, ou, si celui-ci n'a jamais résidé en Belgique, à la commune de résidence du mandataire désigné en cette qualité par le demandeur.


Aangezien de aanvragers naar ons land komen met een geldig paspoort en een visumvrijstelling, is België krachtens de Dublin-verordening verantwoordelijk voor de behandeling van hun asielaanvragen, tenzij de aanvragers familieleden hebben die legaal verblijven in een ander Europees land.

Comme les demandeurs d'asile entrent dans notre pays avec un passeport valable et sont dispensés de visa, c'est bien la Belgique qui est responsable du traitement de la demande d'asile, à moins que les demandeurs n'aient des membres de leur famille qui séjournent légalement dans un autre pays européen.


De meeste aanvragers komen naar België met een paspoort of een geldige identiteitskaart.

La plupart des demandeurs arrivent en Belgique munis d'un passeport ou d'une carte d'identité valable.




D'autres ont cherché : signalering naar de aanvrager     aanvrager naar belgië     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvrager naar belgië' ->

Date index: 2024-09-27
w