Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De aanvrage omvat geen uitvinding

Vertaling van "aanvragers geen gegronde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de aanvrage omvat geen uitvinding

la demande ne constitue pas une invention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In geval van gegronde twijfel kan de bevoegde Belgische autoriteit de bevoegde autoriteiten van een lidstaat om een bevestiging vragen dat de aanvrager geen tijdelijk of permanent verbod heeft tot beroepsuitoefening als gevolg van ernstige beroepsfouten of strafrechtelijke veroordelingen die betrekking hebben op de uitoefening van een van zijn beroepsactiviteiten.

En cas de doute fondé, l'autorité belge compétente peut demander la confirmation aux autorités compétentes d'un Etat membre que le demandeur n'a pas d'interdiction temporaire ou permanente d'exercer la profession en raison de fautes professionnelles graves ou de condamnations pénales qui ont trait à l'exercice d'une de ses activités professionnelles.


In geval van gegronde twijfel kunnen de bevoegde autoriteiten om een bevestiging vragen dat de aanvrager geen tijdelijk of permanent verbod heeft tot beroepsuitoefening als gevolg van ernstige beroepsfouten of strafrechtelijke veroordelingen die betrekking hebben op de uitoefening van een van zijn beroepsactiviteiten".

En cas de doute justifié, les autorités compétentes exigent une confirmation du fait que l'exercice de la profession en question par le demandeur n'est pas suspendu ou interdit en raison d'une faute professionnelle grave ou d'une condamnation pour infraction pénale liée à l'exercice de l'une ou l'autre de ses activités professionnelles».


In geval van gegronde twijfel kan de bevoegde Vlaamse autoriteit de bevoegde autoriteiten van een lidstaat verzoeken om te bevestigen dat de aanvrager geen tijdelijk of permanent verbod heeft tot beroepsuitoefening als gevolg van ernstige beroepsfouten of strafrechtelijke veroordelingen die betrekking hebben op de uitoefening van een van zijn beroepsactiviteiten.

En cas de doute justifié, l'autorité compétente flamande peut demander aux autorités compétentes d'un Etat membre une confirmation du fait que l'exercice de la profession par le demandeur n'est pas suspendu ou interdit pour faute professionnelle grave ou infraction pénale liée à l'exercice de l'une ou l'autre de ses activités professionnelles.


In geval van gegronde twijfel kan de bevoegde Belgische autoriteit de bevoegde autoriteiten van een lidstaat om een bevestiging vragen dat de aanvrager geen tijdelijk of permanent verbod heeft tot beroepsuitoefening als gevolg van ernstige beroepsfouten of strafrechtelijke veroordelingen die betrekking hebben op de uitoefening van een van zijn beroepsactiviteiten".

En cas de doute justifié, l'autorité compétente belge peut exiger des autorités compétentes d'un Etat membre une confirmation du fait que l'exercice de la profession en question par le demandeur n'est pas suspendu ou interdit en raison d'une faute professionnelle grave ou d'une condamnation pour infraction pénale liée à l'exercice de l'une ou l'autre de ses activités professionnelles".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om te beoordelen of de aanvrager in een deel van zijn land geen gegronde vrees heeft voor vervolging of een reëel risico op ernstige schade loopt, of toegang heeft tot bescherming tegen vervolging, moet de Commissaris-generaal zich baseren op geactualiseerde informatie die afkomstig is van betrouwbare bronnen zoals voormelde internationale instellingen.

1. Pour évaluer si dans une partie du pays le demandeur n'a pas de crainte d'être persécuté ou de subir des atteintes graves ou qu'il y a accès à une protection contre les persécutions et atteintes graves, le Commissaire général doit se baser sur des informations à jour qui émanent de sources autorisées telles que les institutions internationales précitées.


Om te beoordelen of de aanvrager in een deel van zijn land geen gegronde vrees heeft voor vervolging of een reëel risico op ernstige schade loopt, of toegang heeft tot bescherming tegen vervolging, moet de Commissaris-generaal zich baseren op geactualiseerde informatie die afkomstig is van betrouwbare bronnen zoals voormelde internationale instellingen.

1. Pour évaluer si dans une partie du pays le demandeur n'a pas de crainte d'être persécuté ou de subir des atteintes graves ou qu'il y a accès à une protection contre les persécutions et atteintes graves, le Commissaire général doit se baser sur des informations à jour qui émanent de sources autorisées telles que les institutions internationales précitées.


3 bis. In geval van gegronde twijfel kan de ontvangende lidstaat de bevoegde autoriteiten van een lidstaat om een bevestiging verzoeken dat de aanvrager geen tijdelijk of permanent verbod heeft tot beroepsuitoefening als gevolg van ernstige beroepsfouten of strafrechtelijke veroordelingen die betrekking hebben op de uitoefening van een van zijn beroepsactiviteiten.

«3 bis. En cas de doute justifié, l’État membre d’accueil peut exiger des autorités compétentes d’un État membre une confirmation du fait que l’exercice de la profession en question par le demandeur n’est pas suspendu ou interdit en raison d’une faute professionnelle grave ou d’une condamnation pour infraction pénale liée à l’exercice de l’une ou l’autre de ses activités professionnelles.


4. Voor de aanvragers die hun regularisatieverzoek gegrond hebben op het feit dat ze gedurende meer dan vier jaar, of drie jaar voor gezinnen met schoolgaande kinderen (criterium nr. 1), geen uitvoerbare beslissing betreffende hun asielaanvraag hebben ontvangen, en de aanvragers die sinds vijf jaar voortdurend op ons grondgebied verblijven (criterium nr. 5), stellen wij voor de wachtperiode voor de regularisatie mee te rekenen in de periode die voor de regularisatie in aanmerking wordt genomen ...[+++]

4. En ce qui concerne les candidats qui ont basé leur demande de régularisation sur le fait de ne pas avoir reçu de décision exécutoire relative à leur demande d'asile pendant plus de quatre ans, ou trois ans pour les familles avec enfants en âge de scolarité (critère nº 1) et les candidats qui ont séjourné de manière constante sur notre territoire depuis cinq ans (critère nº 5), nous proposons que la période d'attente de la régularisation soit incluse dans la période prise en compte pour la régularisation.


4. Voor de aanvragers die hun regularisatieverzoek gegrond hebben op het feit dat ze gedurende meer dan vier jaar, of drie jaar voor gezinnen met schoolgaande kinderen (criterium nr. 1), geen uitvoerbare beslissing betreffende hun asielaanvraag hebben ontvangen, en de aanvragers die sinds vijf jaar voortdurend op ons grondgebied verblijven (criterium nr. 5), stellen wij voor de wachtperiode voor de regularisatie mee te rekenen in de periode die voor de regularisatie in aanmerking wordt genomen ...[+++]

4. En ce qui concerne les candidats qui ont basé leur demande de régularisation sur le fait de ne pas avoir reçu de décision exécutoire relative à leur demande d'asile pendant plus de quatre ans, ou trois ans pour les familles avec enfants en âge de scolarité (critère nº 1) et les candidats qui ont séjourné de manière constante sur notre territoire depuis cinq ans (critère nº 5), nous proposons que la période d'attente de la régularisation soit incluse dans la période prise en compte pour la régularisation.


4. Voor de aanvragers die hun regularisatieverzoek gegrond hebben op het feit dat ze gedurende meer dan vier jaar, of drie jaar voor gezinnen met schoolgaande kinderen (criterium nr. 1), geen uitvoerbare beslissing betreffende hun asielaanvraag hebben ontvangen, en de aanvragers die sinds vijf jaar voortdurend op ons grondgebied verblijven (criterium nr. 5), stellen wij voor de wachtperiode voor de regularisatie mee te rekenen in de periode die voor de regularisatie in aanmerking wordt genomen ...[+++]

4. En ce qui concerne les candidats qui ont basé leur demande de régularisation sur le fait de ne pas avoir reçu de décision exécutoire relative à leur demande d'asile pendant plus de quatre ans, ou trois ans pour les familles avec enfants en âge de scolarité (critère nº 1) et les candidats qui ont séjourné de manière constante sur notre territoire depuis cinq ans (critère nº 5), nous proposons que la période d'attente de la régularisation soit incluse dans la période prise en compte pour la régularisation.




Anderen hebben gezocht naar : de aanvrage omvat geen uitvinding     aanvragers geen gegronde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvragers geen gegronde' ->

Date index: 2024-01-08
w