Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanvragers hun aanvraag persoonlijk moeten " (Nederlands → Frans) :

Het is immers mogelijk dat deze aanvragers hun aanvraag niet allemaal indienen bij dezelfde diplomatieke of consulaire post.

Il est possible en effet que ces demandeurs n'introduisent pas tous leur demande auprès du même poste diplomatique ou consulaire.


Het is immers mogelijk dat deze aanvragers hun aanvraag niet allemaal indienen bij dezelfde diplomatieke of consulaire post.

Il est possible en effet que ces demandeurs n'introduisent pas tous leur demande auprès du même poste diplomatique ou consulaire.


De betrokkenen worden erop gewezen dat zij hun aanvraag rechtstreeks moeten indienen bij het bevoegde gewest of de bevoegde gemeenschap.

Le demandeur est invité à réintroduire sa demande auprès de la communauté ou de la région concernée.


De ministers stellen zelf het bedrag van de geldvoorschotten vast die ze naar hun mening persoonlijk moeten kunnen genieten om hun kosten te dekken.

Les ministres fixent eux-mêmes le montant des avances de fonds dont ils estiment avoir personnellement besoin pour couvrir leurs frais.


Om de subsidie tijdens het lopende begrotingsjaar te kunnen ontvangen, moeten de aanvragers hun aanvraag voor 31 maart van het betreffende jaar bij de Regering indienen.

Pour pouvoir obtenir le subside pendant l'année budgétaire en cours, les demandeurs introduisent leur demande auprès du Gouvernement au plus tard pour le 31 mars de l'année concernée.


­ § 2 voorziet in de opschorting van de betaling van de sociale bijdragen van de aanvrager tijdens de periode waarin de commissie de aanvraag onderzoekt tot de kennisgeving van haar beslissing; thans schort een aanvraag tot vrijstelling van de betaling van de sociale bijdragen de bedoelde betaling immers niet op; de zelfstandigen staan dus voor een dilemma : ofwel betalen ze hun sociale bijdragen niet, en als hun aanvraag afgewezen wordt zijn ze verhogingen verschuldigd voor de vervallen kwartalen, ofwel betalen ze hun sociale bijdr ...[+++]

­ Le § 2 prévoit la suspension du paiement des cotisations sociales du demandeur pendant la période où la commission examine la demande et jusqu'à la notification de sa décision; en effet, à l'heure actuelle, une demande de dispense de paiement des cotisations sociales ne suspend pas ledit paiement; les travailleurs indépendants sont donc confrontés à un dilemme : soit ils ne paient pas leurs cotisations sociales et si leur demande est rejetée, ils sont redevables de majorations pour les trimestres échus, soit ils paient leurs cotisations sociales et la commission peut en tirer argument pour estimer que leur état de besoin, même s'il e ...[+++]


In artikel 22 wordt voorzien dat de aanvragers hun aanvraag, ingediend voor de inwerkingtreding van dit ontwerp en nog niet aanhangig bij de vestigingscommissies, moeten bevestigen, behalve voor wat betreft aanvragen tot tijdelijke sluiting of tot tijdelijke overbrenging.

A l'article 22, il est prévu que les demandeurs doivent confirmer leur demande introduite avant l'entrée en vigueur du présent projet et qui n'est pas encore en cours devant les commissions d'implantation, sauf pour les demandes de transfert temporaire ou de fermeture temporaire.


Het is onaanvaardbaar dat de geachte minister antwoordt dat ze « hun aanvraag tijdig moeten indienen, zodat ze hun toelage binnen de kortst mogelijke termijn kunnen ontvangen », terwijl ze worden verplicht hun verslag ten laatste op 31 maart in te dienen, zoals artikel 30 van het ministerieel besluit van 1 juli 1974 bepaalt.

Il n'est pas acceptable que vous leur répondiez, par la voix de M. Donfut, qu'ils doivent « anticiper largement l'introduction de leur dossier et ce pour leur permettre de percevoir leur subside dans les délais les plus courts » alors qu'ils sont tenus de remettre leur rapport pour le 31 mars au plus tard, comme le stipule l'article 30 de l'arrêté ministériel du 1 juillet 1974.


Overwegende dat zonder uitstel de criteria, de voorwaarden en de nadere regels moeten worden vastgelegd voor het verlenen van subsidies met betrekking tot het VESOC-actieplan 2006 Evenredige arbeidsdeelname en diversiteit. Dat is nodig opdat de aanvragers hun aanvraag tot subsidie tijdig kunnen indienen en opdat de aanvragen tijdig kunnen worden behandeld, goedgekeurd en vastgelegd.

Considérant qu'il y a lieu de fixer sans tarder les critères, les conditions et les modalités de l'octroi de subventions dans le cadre du plan d'action du VESOC 2006 Participation proportionnelle au marché de l'emploi et diversité Cela s'impose pour que les demandeurs puissent soumettre à temps leur demande de subvention et que les demandes puissent être traitées, approuvées et engagées à temps.


Overwegende dat zonder uitstel de criteria, de voorwaarden en de nadere regels moeten worden vastgelegd voor het verlenen van subsidies met betrekking tot het VESOC-actieplan 2005 Evenredige arbeidsdeelname en diversiteit. Dat is nodig opdat de aanvragers hun aanvraag tot subsidie tijdig kunnen indienen en opdat de aanvragen tijdig kunnen worden behandeld, goedgekeurd en vastgelegd.

Considérant qu'il y a lieu de fixer sans tarder les critères, les conditions et les modalités de l'octroi de subventions dans le cadre du plan d'action du VESOC 2005 Participation proportionnelle au marché de l'emploi et diversité Cela s'impose pour que les demandeurs puissent soumettre à temps leur demande de subvention et que les demandes puissent être traitées, approuvées et engagées à temps.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvragers hun aanvraag persoonlijk moeten' ->

Date index: 2024-11-17
w