Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend diervoeder
Aanvullend middel
Aanvullend protocol
Aanvullend samengesteld voeder
Aanvullend veevoeder
Aanvullend werk
Aanvullende belasting
Aanvullende en aangepaste begroting
Aanvullende en gewijzigde begroting
Aanvullende gasstromen aansteken
Aanvullende middelbron
Aanvullende productgerichte steun
Aanvullende produktgerichte steun
Bijkomende gasstromen aansteken
Dubbel beroep
Wederzijds akkoord

Traduction de «aanvullende en wederzijds » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


klanten raad geven over aanvullende diensten voor voertuigen | klanten advies geven over aanvullende diensten voor voertuigen | klanten adviseren over aanvullende diensten voor voertuigen

conseiller des clients sur des services supplémentaires liés à l’achat d’un véhicule


aanvullend diervoeder | aanvullend samengesteld voeder | aanvullend veevoeder

aliment complémentaire des animaux


aanvullende en aangepaste begroting | aanvullende en gewijzigde begroting

budget rectificatif et supplémentaire | Budget Rectificatif Supplémentaire | BRS [Abbr.]


dubbel beroep [ aanvullend werk ]

double occupation [ activité complémentaire | cumul d'emplois ]


aanvullend middel | aanvullende middelbron

ressource complémentaire


aanvullende productgerichte steun [ aanvullende produktgerichte steun ]

aide complémentaire aux produits






aanvullende gasstromen aansteken | bijkomende gasstromen aansteken

allumer des jets de gaz auxiliaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Omdat België en Frankrijk zich bewust zijn van het nut van het Vegetatie-programma, dat reeds het voorwerp was van een samenwerkingsverband tussen de Europese Gemeenschap, Italië, Zweden, België en Frankrijk (1), ondertekenen ze op 20 december 1994 een derde Aanvullende Overeenkomst op grond van de artikelen 12-2 van de Basisovereenkomst en 5-2 van de tweede Aanvullende Overeenkomst welke voorzien in de mogelijkheid « ze in wederzijds akkoord te verlengen voor de werkingsduur van de latere vluchtmodellen ».

La Belgique et la France, considérant leur intérêt à la réalisation du programme Végétation, déjà objet d'une coopération entre la Communauté européenne, l'Italie, la Suède, la Belgique et la France (1), signent un troisième Avenant le 20 décembre 1994, conformément aux Articles 12-2 de l'Accord de base et 5-2 du deuxième Avenant permettant une prolongation « par accord mutuel pour la durée de fonctionnement des modèles de vols ultérieurs ».


Omdat België en Frankrijk zich bewust zijn van het nut van het Vegetatie-programma, dat reeds het voorwerp was van een samenwerkingsverband tussen de Europese Gemeenschap, Italië, Zweden, België en Frankrijk (1), ondertekenen ze op 20 december 1994 een derde Aanvullende Overeenkomst op grond van de artikelen 12-2 van de Basisovereenkomst en 5-2 van de tweede Aanvullende Overeenkomst welke voorzien in de mogelijkheid « ze in wederzijds akkoord te verlengen voor de werkingsduur van de latere vluchtmodellen ».

La Belgique et la France, considérant leur intérêt à la réalisation du programme Végétation, déjà objet d'une coopération entre la Communauté européenne, l'Italie, la Suède, la Belgique et la France (1), signent un troisième Avenant le 20 décembre 1994, conformément aux Articles 12-2 de l'Accord de base et 5-2 du deuxième Avenant permettant une prolongation « par accord mutuel pour la durée de fonctionnement des modèles de vols ultérieurs ».


Deze aanvullende overeenkomst kan in wederzijds akkoord worden verlengd voor de latere modellen.

Le présent avenant pourra être prolongé par accord mutuel pour les modèles ultérieurs.


Bij dit besluit is een verklaring opgenomen van de Raad en de Commissie, waarin bevestigd wordt dat de Raad aanvullende onderhandelingsrichtsnoeren, op voorstel van de Commissie, zal dienen goed te keuren, « gebaseerd op de doelstelling dat een algemeen en wederzijds onderhandelingsresultaat over goederen en diensten, overheidsopdrachten en intellectuele eigendomsrechten tot stand moet worden gebracht ».

Aux termes d'une déclaration du Conseil et de la Commission incorporée à cette décision, le Conseil adoptera, sur proposition de la Commission, des directives de négociation complémentaires visant à « l'obtention d'un résultat global et réciproque des négociations sur les biens et les services, les marchés publics et les droits de la propriété intellectuelle ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Huidige overeenkomst is van toepassing op de douane-administraties onverminderd de bepalingen van de Overeenkomst tussen België, de Bondsrepubliek Duitsland, Frankrijk, Italië, Luxemburg en Nederland inzake wederzijde bijstand tussen de onderscheiden douane-administraties, en Aanvullend Protocol, ondertekend te Rome op 7 september 1967 alsook de bepalingen van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Bondsrepubliek Duitsland betreffende de oprichting van kantoren waar de nationale controles van beide landen naast elkaar g ...[+++]

5. Le présent Accord s'applique aux administrations douanières sans préjudice des dispositions de la Convention entre la Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas, pour l'assistance mutuelle entre les administrations douanières respectives, et Protocole additionnel, signés à Rome le 7 septembre 1967, ainsi que des dispositions de la Convention entre le Royaume de Belgique et la République fédérale d'Allemagne relative à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés, aux contrôles des trains en cours de route et à la désignation de gares communes et d'échange, pour le trafic ...[+++]


Het is een complex onderwerp dat de Rekenkamer en de Commissie benaderen vanuit verschillende, maar wederzijds aanvullende perspectieven.

Il s’agit d’un sujet complexe que la Cour et la Commission abordent sous des angles différents, mais complémentaires.


I. overwegende dat de bilaterale economische relatie tussen de EU en de VS en de multilaterale agenda moeten worden bezien in het licht van een aanvullend en wederzijds versterkend positief proces; dat de voordelen van een nog meer geïntegreerde markt ook in de bredere economische relatie van Europa met het hele Amerikaanse continent zullen doorwerken, op voorwaarde dat bij regionale onderhandelingen over marktintegratie ook rekening wordt gehouden met regionale belangen,

I. considérant que les relations économiques bilatérales UE-États-Unis et l'agenda multilatéral devraient être considérés comme étant complémentaires et de nature à se renforcer mutuellement et que les avantages d'un marché de plus en plus intégré se feront sentir dans les relations économiques de l'Europe avec les Amériques, à condition que les intérêts régionaux soient dûment pris en considération au niveau des négociations régionales sur l'intégration des marchés,


I. overwegende dat de bilaterale economische relatie tussen de EU en de VS en de multilaterale agenda moeten worden bezien in het licht van een aanvullend en wederzijds versterkend positief proces; dat de voordelen van een nog meer geïntegreerde markt ook in de bredere economische relatie van Europa met het hele Amerikaanse continent zullen doorwerken, op voorwaarde dat bij regionale onderhandelingen over marktintegratie ook rekening wordt gehouden met regionale belangen,

I. considérant que les relations économiques bilatérales UE-États-Unis et l'agenda multilatéral devraient être considérés comme étant complémentaires et de nature à se renforcer mutuellement et que les avantages d'un marché de plus en plus intégré se feront sentir dans les relations économiques de l'Europe avec les Amériques, à condition que les intérêts régionaux soient dûment pris en considération au niveau des négociations régionales sur l'intégration des marchés,


H. overwegende dat de bilaterale economische relatie tussen de EU en de VS en de multilaterale agenda moeten worden bezien in het licht van een aanvullend en wederzijds versterkend positief proces; overwegende dat de voordelen van een nog meer geïntegreerde markt ook in de bredere economische relatie van Europa met het hele Amerikaanse continent zullen doorwerken, met dien verstande dat bij regionale onderhandelingen over marktintegratie ook rekening wordt gehouden met regionale belangen,

H. considérant que les relations économiques bilatérales UE-États-Unis et l'agenda multilatéral devraient être considérés comme étant complémentaires et de nature à se renforcer mutuellement et que les avantages d'un marché de plus en plus intégré se feront sentir dans les relations économiques de l'Europe avec les Amériques, à condition que les intérêts régionaux soient dûment pris en considération au niveau des négociations régionales sur l'intégration des marchés,


Het in gang zetten van een formele politieke dialoog met de Voorlopige regering, met ook een Gemeenschappelijke verklaring EU/Irak; de instelling van werkgroepen in sectoren van wederzijds belang; voortgezette steun aan een regionale dialoog en vertrouwenwekkende maatregelen; voortgezette bijstand inzake democratisering en mensenrechten; aanvullende EG-bijdrage aan de wederopbouw, waaronder uitbreiding van de bilaterale programma’s voor technische bijstand en capaciteitsopbouw.

Lancement d’un dialogue politique officiel avec le gouvernement provisoire, accompagné d’une déclaration commune UE-Iraq; création de groupes de travail dans des secteurs d’intérêt mutuel; soutien continu du dialogue régional et de mesures destinées à créer un climat de confiance; assistance renforcée pour soutenir la démocratisation et les droits de l’homme; contribution complémentaire de la CE à la reconstruction, notamment par l’extension de l'assistance technique bilatérale et des programmes de renforcement des capacités.


w