Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARH
Aanvullende regeling voor het handelsverkeer
Aanvullende regeling voor sociale zekerheid
Aanvullende regels
Regeling van aanvullende vergoeding
Regels van aanvullend recht

Vertaling van "aanvullende regeling sinds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aanvullende regels | regels van aanvullend recht

règles supplétives


aanvullende regeling voor sociale zekerheid

régime complémentaire de sécurité sociale


Aanvullende Regeling met de Verenigde Staten van Amerika inzake staal

Arrangement complémentaire avec les Etats Unis d'Amérique concernant l'acier


aanvullende regeling voor het handelsverkeer | ARH [Abbr.]

mécanisme complémentaire aux échanges | MCE [Abbr.]


regeling van aanvullende vergoeding

régime d'indemnité complémentaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4° het bewijs dat hij in de hoedanigheid van zelfstandige in hoofdberoep bij een erkende sociale verzekeringskas voor zelfstandige werknemers aangesloten is, onder voorbehoud van de toepassing van artikel 3, tweede lid, van het decreet; als het bovendien gaat om een persoon bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1° van het decreet, het bewijs en dat hij in de hoedanigheid van zelfstandige onder de aanvullende regeling sinds minstens drie jaar bij een erkende sociale verzekeringskas voor zelfstandige werknemers aangesloten is;

4° l'attestation de son affiliation en tant qu'indépendant à titre principal à une caisse d'assurances sociales agréée pour les travailleurs indépendants, sous réserve de l'application de l'article 3, alinéa 2, du décret; en outre, s'il s'agit d'une personne visée à l'article 3, alinéa 1, 1°, du décret, l'attestation de son affiliation en tant qu'indépendant à titre complémentaire depuis au moins trois ans à une caisse d'assurances sociales agréée pour les travailleurs indépendants;


Wie in het kader van de nieuwe regeling sinds 1 januari 2004 een sociale pensioenovereenkomst heeft afgesloten, mag een bijdrage betalen die 15 % hoger ligt dan de maximumbijdrage voor het gewone vrij aanvullend pensioen en kan dus de facto een maximumbijdrage betalen van 9,40 % van een begrensd inkomen.

Quiconque a conclu une convention sociale de pension dans le cadre de la nouvelle réglementation qui est entrée en vigueur le 1 janvier 2004 peut verser une cotisation supérieure de 15 % à la cotisation maximum pour la pension libre complémentaire ordinaire et peut donc de facto verser une cotisation pouvant atteindre jusqu'à 9,40 % du revenu plafonné.


Wie in het kader van de nieuwe regeling sinds 1 januari 2004 een sociale pensioenovereenkomst heeft afgesloten, mag een bijdrage betalen die 15 % hoger ligt dan de maximumbijdrage voor het gewone vrij aanvullend pensioen en kan dus de facto een maximumbijdrage betalen van 9,40 % van een begrensd inkomen.

Quiconque a conclu une convention sociale de pension dans le cadre de la nouvelle réglementation qui est entrée en vigueur le 1 janvier 2004 peut verser une cotisation supérieure de 15 % à la cotisation maximum pour la pension libre complémentaire ordinaire et peut donc de facto verser une cotisation pouvant atteindre jusqu'à 9,40 % du revenu plafonné.


Bovendien hebben de Zweden sinds 2004 toegang tot de website [http ...]

En outre, depuis 2004, les Suédois ont accès au site Internet [http ...]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die supranationale regels gelden al sinds de verdragen van Den Haag van 1954 en het eerste aanvullend protocol betreffende de uitvoer van goederen in oorlogstijd.

Ces règles supranationales existent depuis, notamment, les conventions de La Haye de 1954, et le premier protocole additionnel sur les exportations de biens en temps de guerre.


Art. 4. Het halftijds brugpensioen overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in geval van halvering van de arbeidsprestaties, is afgeschaft sinds 1 januari 2012.

Art. 4. La prépension à mi-temps conformément à la convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993, conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de réduction des prestations de travail à mi-temps est supprimée depuis le 1 janvier 2012.


Art. 3. De leeftijd van het brugpensioen wordt voor de werklieden met een effectief beroepsverleden van 40 jaar verlaagd tot 56 jaar sinds 1 januari 2008 onder de voorwaarden bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 96 van 20 februari 2009 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen, ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 22 december 2008.

Art. 3. Depuis le 1 janvier 2008, l'âge de prépension est abaissé à 56 ans pour les ouvriers qui peuvent se prévaloir d'une carrière de 40 années de travail effectif, selon les modalités fixées par la convention collective de travail n° 96 du 20 février 2009 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, en exécution de l'accord interprofessionnel du 22 décembre 2008.


Art. 2. Sinds 1 juli 2005 wordt het " Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren" niet meer gelast de vereffening te vergemakkelijken van de waarborgen van de vergoeding voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van de Nationale arbeidsraad " tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen" .

Art. 2. A dater du 1 juillet 2005, le " Fonds social et de garantie du commerce alimentaire" ne se charge plus de faciliter le paiement de l'indemnité prévue par la convention collective n° 17 du 19 décembre 1974 du Conseil national du travail " instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement" .


(1) In de gemeenschappelijke verklaring van de overeenkomstsluitende partijen betreffende de regels van oorsprong, gehecht aan de slotakte van het Protocol houdende vaststelling van de voorwaarden en procedures voor de tenuitvoerlegging van de tweede etappe van de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus en houdende aanpassing van een aantal bepalingen van de Overeenkomst(3), op 19 oktober 1987 te Luxemburg ondertekend en op 1 januari 1988 in werking getreden, werd overeengekomen dat de Gemeenschap en de Associatieraad, na de inwerkingtreding van bedoel ...[+++]

(1) Dans la déclaration commune des parties contractantes relative aux règles d'origine, jointe à l'acte final du protocole définissant les conditions et modalités de la mise en oeuvre de la seconde étape de l'accord créant une association entre la Communauté économique européenne et la République de Chypre, et portant adaptation de certaines dispositions de l'accord(3), signé à Luxembourg le 19 octobre 1987 et entré en vigueur le 1er janvier 1988, il a été convenu que la Communauté et le Conseil d'association adoptent, après l'entrée en vigueur dudit protocole, une décision sur les demandes de dérogation supplémentaires aux règles d'origine présentées par Chypre pour des produits relevant ...[+++]


Het betreft een verhoging van de accijnzen op tabak; een hervorming van het bestaande boetesysteem in de BTW, dat zal worden hervormd om een groter afradend effect in verhouding tot de aard en de ernst van de begane overtreding te verkrijgen; een verkorting van de aangiftetermijn voor de successierechten; een verhoging van de taks op de beursverrichtingen. Voorts wordt de taks op de kredietinstellingen gemoduleerd afhankelijk van het verlenen van kredieten aan de reële economie; alle aanvullende pensioentoezeggingen worden verplicht om die toezegging bij een externe derde, met name een verzekeringsonderneming of een pensioenfonds te ...[+++]

Il s'agit notamment de l'augmentation des accises sur le tabac, de la réforme du régime actuel d'amendes en matière de TVA, qui sera modifié pour le rendre dissuasif selon la nature et la gravité des infractions commises, de la réduction des délais pour le dépôt des déclarations de succession, de l'augmentation de la taxe sur les opérations de bourse et de la modulation de la taxe sur les établissements de crédit en fonction de leur soutien à l'économie réelle, de l'obligation de financer tous les engagements de pensions complémentaires auprès d'un tiers extérieur, à savoir une société d'assurances ou un fonds de pension, des précisions ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvullende regeling sinds' ->

Date index: 2021-10-02
w