Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanzien waarvan sanofi-synthélabo zich ertoe " (Nederlands → Frans) :

Er is voorzien in een afzonderlijke regeling met betrekking tot het maritiem vervoer, ten aanzien waarvan de Partijen zich ertoe verbinden het beginsel van onbeperkte toegang op commerciële basis toe te passen tot de internationale maritieme markt en tot het internationaal maritiem vervoer (art. 30).

Des dispositions distinctes ont été prévues pour le transport maritime, à l'égard duquel les Parties s'engagent à appliquer, sur une base commerciale, le principe du libre accès au marché et au trafic (art. 30).


Er is voorzien in een afzonderlijke regeling met betrekking tot het internationaal maritiem vervoer, ten aanzien waarvan de Partijen zich ertoe verbinden het beginsel van vrije toegang tot de markt en tot het verkeer op commerciële basis toe te passen (art. 31).

Un sort particulier est réservé au transport maritime international : pour lequel les parties s'engagent à appliquer de manière effective le principe du libre accès au marché et au trafic sur une base commerciale (art. 31).


Er is voorzien in een afzonderlijke regeling met betrekking tot het internationaal maritiem vervoer, ten aanzien waarvan de Partijen zich ertoe verbinden het beginsel van vrije toegang tot de markt en tot het verkeer op commerciële basis toe te passen (art. 31).

Un sort particulier est réservé au transport maritime international : pour lequel les parties s'engagent à appliquer de manière effective le principe du libre accès au marché et au trafic sur une base commerciale (art. 31).


Overeenkomstig de bilaterale samenwerkingsovereenkomst die in 1991 met de Verenigde Staten is gesloten op het gebied van concurrentie, heeft de Commissie nauw samengewerkt met de de Federal Trade Commission (FTC) op een aantal markten, waaronder heparine en derivaten daarvan, ten aanzien waarvan Sanofi-Synthélabo zich ertoe heeft verbonden haar activiteiten over de hele wereld af te stoten.

Conformément à l'accord bilatéral de coopération en matière de concurrence conclu en 1991 avec les États-Unis d'Amérique, la Commission a travaillé en étroite collaboration avec la Commission fédérale du commerce (FTC), sur une série de marchés, notamment dans le domaine des héparines et dérivés où Sanofi-Synthélabo s'est engagée à procéder à des cessions à l'échelle mondiale.


De verhuurder is ertoe gehouden op dat aanbod binnen drie maanden een antwoord te geven, bij ontstentenis waarvan hij vermoed wordt in te stemmen; bovendien mag hij, krachtens de artikelen 14 tot 24 van de wet, zich ten aanzien van het aanbod dat hem door de huurder wordt gedaan, behoudens schadeloosstelling van laatstgenoemde (artikel 16, IV), enkel beroepen op één van de in artikel 16 vermelde wettige redene ...[+++]

Le bailleur est tenu de répondre à cette offre dans les trois mois, faute de quoi il est présumé y consentir; en outre, en vertu des articles 14 à 24 de la loi, il ne peut opposer à l'offre qui lui est faite par le preneur, sauf dédommagement de ce dernier (article 16, IV), que l'un des motifs légitimes de refus repris à l'article 16, des conditions différentes ou l'existence d'une offre d'un tiers, sous le contrôle, en cas de contestation, du juge de paix.


1. Elke aansprakelijke organisatie verplicht zich ertoe aan de douane-autoriteiten van de Overeenkomstsluitende Partij op het grondgebied waarvan zij is gevestigd, het bedrag van de rechten en heffingen bij invoer en alle andere bedragen te betalen, met uitzondering van de in artikel 4, vierde lid, van deze Overeenkomst bedoelde bedragen, die verschuldigd zijn in geval van niet-inachtneming van de voorwaarden voor tijdelijke invoer of douanedoorvoer ten ...[+++]

1. Chaque association garante garantit aux autorités douanières de la Partie contractante sur le territoire de laquelle elle a son siège, le paiement du montant des droits et taxes à l'importation et des autres sommes exigibles à l'exclusion de celles visées à l'Article 4, paragraphe 4, de la présente Convention en cas de non-observation des conditions fixées pour l'admission temporaire ou le transit douanier de marchandises (y compris les moyens de transport) introduites dans ce territoire sous couvert d'un titre d'admission temporaire délivré par une association émettrice correspondante.


1. Elke aansprakelijke organisatie verplicht zich ertoe aan de douane-autoriteiten van de Overeenkomstsluitende Partij op het grondgebied waarvan zij is gevestigd, het bedrag van de rechten en heffingen bij invoer en alle andere bedragen te betalen, met uitzondering van de in artikel 4, vierde lid, van deze Overeenkomst bedoelde bedragen, die verschuldigd zijn in geval van niet-inachtneming van de voorwaarden voor tijdelijke invoer of douanedoorvoer ten ...[+++]

1. Chaque association garante garantit aux autorités douanières de la Partie contractante sur le territoire de laquelle elle a son siège, le paiement du montant des droits et taxes à l'importation et des autres sommes exigibles à l'exclusion de celles visées à l'Article 4, paragraphe 4, de la présente Convention en cas de non-observation des conditions fixées pour l'admission temporaire ou le transit douanier de marchandises (y compris les moyens de transport) introduites dans ce territoire sous couvert d'un titre d'admission temporaire délivré par une association émettrice correspondante.


Zij verbinden zich ertoe te waken over en te laten waken over de meest strikte vertrouwelijkheid ten aanzien van de informatie waarvan zij kennis nemen in het kader van de uitoefening van hun functies, en de nodige maatregelen te nemen om de vertrouwelijkheid ervan te vrijwaren, met name ten aanzien van hun vast of tijdelijk personeel.

Elles s'engagent à observer et faire observer la plus stricte confidentialité à l'égard des informations dont [elles] prennent connaissance dans le cadre de l'exercice de leurs fonctions, et à prendre les mesures nécessaires pour en préserver la confidentialité, à l'égard notamment de leur personnel permanent ou temporaire.


« Schendt artikel 4, § 1, tweede lid, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in die zin geïnterpreteerd dat het een rechtzoekende, partij bij een arbitrageprocedure in Brussel, in het Frans, die het Nederlands niet beheerst en ten aanzien van wie de arbiter, wiens woonplaats in het Nederlandse taalgebied is gelegen, maar die afhangt van een arbitragekamer waarvan de zetel ...[+++]

« L'article 4, § 1, alinéa 2, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, s'il est interprété comme imposant à un justiciable, partie à une procédure d'arbitrage tenue à Bruxelles, en langue française, qui ne maîtrise pas la langue néerlandaise et à l'égard de qui l'arbitre, dont le domicile est établi en région de langue néerlandaise, mais qui dépend d'une chambre d'arbitrage dont le siège est à Bruxelles et ...[+++]


Daarenboven hebben zij zich ertoe verbonden zich uiterlijk op dezelfde datum te zullen ontdoen van de desbetreffende activa - met inbegrip van de overdracht van personeel - die zijn verbonden met de distributie en het onderhoud van de drukpersen ten aanzien waarvan de betrekkingen zullen worden beëindigd.

Elles se sont en outre engagées à céder, pour cette même date, les éléments d'actif (y compris en procédant au transfert du personnel) liés à la distribution et à la maintenance des presses typographiques pour lesquelles il sera mis fin à cette relation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanzien waarvan sanofi-synthélabo zich ertoe' ->

Date index: 2021-07-06
w