Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En
Onvoorspelbaar
Snel

Vertaling van "aanzienlijke daling heeft gekend " (Nederlands → Frans) :

Dit zijn mijn vragen : 1) Kunt u mij uitleggen waarom het vrachtvervoer per spoor van de ondernemingen die de Haven van Brussel gebruiken een zo aanzienlijke daling heeft gekend, terwijl deze ondernemingen vragende partij zijn voor spoorwegvervoer ?

Mes questions sont les suivantes : 1) Pourriez-vous m'expliquer pourquoi l'activité ferroviaire de fret a significativement diminué vis-à-vis des entreprises qui utilisent le Port de Bruxelles, cela alors même que des entreprises sont demanderesses de transport ferroviaire ?


Door de gevoelige verhoging van de leeftijd waarop pups in het intracommunautair verkeer gebracht mogen worden, kan men verwachten dat het aantal pups aangevoerd vanuit het buitenland tijdens de eerste 1 tot 2 maand van 2015 een duidelijke daling heeft gekend.

En raison du relèvement sensible de l'âge susmentionné, on pouvait s'attendre à ce que le nombre de chiots en provenance de l'étranger ait sensiblement diminué au cours du premier ou des deux premiers mois de 2015.


Een bedrag van 5,04 miljoen EUR wordt vrijgemaakt voor voormalige werknemers uit de Italiaanse sector huishoudelijke apparaten, die een aanzienlijke productiedaling heeft gekend als gevolg van de daling van de binnenlandse en de Europese vraag en de toenemende concurrentie uit China en Turkije.

Un montant de 5,04 millions d'euros est mobilisé en faveur des anciens travailleurs du secteur italien des appareils ménagers qui a souffert d'un ralentissement important de sa production à cause d'une chute de la demande en Italie et en Europe ainsi que d'une concurrence croissante de la part de la Chine et de la Turquie.


Dat doel dat bestaat in « het bestraffen van kwaadwillige telefoonverbindingen » (ibid., p. 173), dat eveneens het doel van de in het geding zijnde bepaling is, moet in verband worden gebracht met één van de vaststellingen die heeft geleid tot de totstandkoming van nieuwe Europeesrechtelijke bepalingen tussen 1999 en 2002 en waarnaar de wetgever bij het aannemen van de wet van 13 juni 2005 heeft verwezen, vaststelling volgens welke de evolutie van de technologie « zeer [snel] en [onvoorspelbaar] » was (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC ...[+++]

Cet objectif de « réprimer les communications téléphoniques malveillantes » (ibid., p. 173), qui est aussi celui de la disposition en cause, doit être mis en relation avec une des constatations ayant amené à l'élaboration de nouvelles dispositions de droit européen entre 1999 et 2002 et auxquelles le législateur s'est référé lors de l'adoption de la loi du 13 juin 2005, constatation selon laquelle l'évolution des technologies était « très rapide et imprévisible » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1425/001 et 1426/001, p. 6), le secteur des télécommunications ayant, à la fin des années 1990, connu une dynamique importante et des modifications substanti ...[+++]


Het geconsolideerd totaal van de bijdragen van de EU en de lidstaten in 2015 is nog niet gekend, maar de Europese Commissie heeft haar bijdragen in 2015 aanzienlijk verhoogd van 20 miljoen euro in 2014 tot 63,5 miljoen euro in 2015, en dit uitsluitend voor Irakese intern verplaatsten (IDP's) en vluchtelingen.

Le montant total consolidé des contributions de l'Union européenne et de ses États membres en 2015 n'est pas encore connu, mais la Commission européenne a augmenté ses contributions de manière significative en 2015, passées de 20 millions en 2014 à 63,5 millions d'euros cette année.


De Commissie heeft besloten haar goedkeuring te geven aan een steun van maximaal 5,13 miljoen euro (11,31 miljoen gulden) voor dit milieuproject, dat zal bijdragen tot een aanzienlijke daling van de emissie van kooldioxide (CO ) door de raffinaderij.

La Commission a décidé d'approuver une aide jusqu'à un montant de 5,13 millions d'euros (11,31 millions de HFL) pour ce projet concernant l'environnement, qui contribuera à réduire considérablement les émissions de CO de la raffinerie.


De partijen zijn zich bewust van de bezorgdheid van de klanten over de verhoging van de vervoerprijzen, maar betogen dat de afschaffing van de vergunningen voor het verkopen van belastingsvrije artikelen heeft bijgedragen tot een daling van het aantal passagiers, heeft geleid tot een aanzienlijke vermindering van de bijdrage uit de verkoop van artikelen aan boord en tevens het grotendeels wegvallen van een positieve bijdrage aan de winst in het laagseizoen (oktober tot maart) tot gevolg heeft gehad.

Les parties reconnaissent que les consommateurs sont préoccupés par la hausse des tarifs, mais font valoir que la suppression des concessions hors-taxes a contribué à faire baisser le nombre de passagers, a sensiblement réduit l'apport des dépenses à bord et a en grande partie éliminé toute contribution positive aux bénéfices pendant la basse saison (octobre à mars).


In Griekenland (- 9) werd in de afgelopen zes maanden de grootste daling vastgesteld; deze gaat gepaard met een aanzienlijke daling (- 10) van het aantal personen dat van mening is dat hun land voordeel heeft gehaald uit het lidmaatschap van de EU. Deze daling is groter dan de stijging van de steun die vóór het Griekse voorzitterschap werd vastgesteld.

C'est en Grèce (-9) que la baisse intervenue ces six derniers mois est la plus forte; elle a été accompagnée d'une diminution sensible (-10) du nombre de personnes jugeant que leur pays a bénéficié de son appartenance à l'UE.


Het Europese toerisme heeft een moeilijke economische periode gekend door de financiële en economische crisis van 2008 die een aanzienlijke impact heeft gehad op de vraag naar toeristische diensten.

La crise économique et financière de 2008 a fortement touché le secteur du tourisme européen et a notamment eu un effet non négligeable sur les demandes de prestations touristiques.


De EU-zijde heeft melding gemaakt van haar bezorgdheid over de aanzienlijke daling van de EU-uitvoer naar Rusland, die afgelopen maanden is geconstateerd, en de daarmee samenhangende sterkere noodzaak van aanpak door de Russische autoriteiten van de resterende verlangens van de EU inzake markttoegang, met inbegrip van vraagstukken op het gebied van normen en certificering.

L'UE s'est déclarée préoccupée par la réduction considérable, au cours des derniers mois, du niveau de ses exportations vers la Russie et elle a indiqué que les autorités russes devraient, en conséquence, s'efforcer davantage de répondre aux préoccupations exprimées par l'UE - qui restent d'actualité - en ce qui concerne l'accès au marché, y compris les questions relatives aux normes et à la certification.


w