Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En
Onvoorspelbaar
Snel

Traduction de «aanzienlijke productiedaling heeft gekend » (Néerlandais → Français) :

Een bedrag van 5,04 miljoen EUR wordt vrijgemaakt voor voormalige werknemers uit de Italiaanse sector huishoudelijke apparaten, die een aanzienlijke productiedaling heeft gekend als gevolg van de daling van de binnenlandse en de Europese vraag en de toenemende concurrentie uit China en Turkije.

Un montant de 5,04 millions d'euros est mobilisé en faveur des anciens travailleurs du secteur italien des appareils ménagers qui a souffert d'un ralentissement important de sa production à cause d'une chute de la demande en Italie et en Europe ainsi que d'une concurrence croissante de la part de la Chine et de la Turquie.


Dit zijn mijn vragen : 1) Kunt u mij uitleggen waarom het vrachtvervoer per spoor van de ondernemingen die de Haven van Brussel gebruiken een zo aanzienlijke daling heeft gekend, terwijl deze ondernemingen vragende partij zijn voor spoorwegvervoer ?

Mes questions sont les suivantes : 1) Pourriez-vous m'expliquer pourquoi l'activité ferroviaire de fret a significativement diminué vis-à-vis des entreprises qui utilisent le Port de Bruxelles, cela alors même que des entreprises sont demanderesses de transport ferroviaire ?


De wetgeving op het gebied van justitie heeft weliswaar een aanzienlijke ontwikkeling gekend, doch het effect ervan blijft vaak beperkt, door moeilijkheden bij de omzetting (zeker op strafrechtelijk gebied) en doordat de beoefenaars van juridische beroepen vaak geen rekening houden met deze wetgeving.

En effet, alors que la législation dans le domaine de la justice s'est considérablement développée, son impact reste souvent limité en raison des difficultés de transposition (tout particulièrement en matière pénale), et parce que les professionnels la méconnaissent souvent.


Dat doel dat bestaat in « het bestraffen van kwaadwillige telefoonverbindingen » (ibid., p. 173), dat eveneens het doel van de in het geding zijnde bepaling is, moet in verband worden gebracht met één van de vaststellingen die heeft geleid tot de totstandkoming van nieuwe Europeesrechtelijke bepalingen tussen 1999 en 2002 en waarnaar de wetgever bij het aannemen van de wet van 13 juni 2005 heeft verwezen, vaststelling volgens welke de evolutie van de technologie « zeer [snel] en [onvoorspelbaar] » was (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1425/001 en 1426/001, p. 6), waarbij de telecommunicatiesector aan het einde van de jaren 1990 een belangrijke dy ...[+++]

Cet objectif de « réprimer les communications téléphoniques malveillantes » (ibid., p. 173), qui est aussi celui de la disposition en cause, doit être mis en relation avec une des constatations ayant amené à l'élaboration de nouvelles dispositions de droit européen entre 1999 et 2002 et auxquelles le législateur s'est référé lors de l'adoption de la loi du 13 juin 2005, constatation selon laquelle l'évolution des technologies était « très rapide et imprévisible » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1425/001 et 1426/001, p. 6), le secteur des télécommunications ayant, à la fin des années 1990, connu une dynamique importante et des modifications substanti ...[+++]


Het zou dus kunnen dat de ABX-groep, die een aanzienlijke omvang heeft, thans onverkoopbaar is wegens het gebrek aan strategie bij de groei die de groep heeft gekend.

Il se pourrait donc que le groupe ABX, qui a acquis une taille considérable, soit à présent invendable en raison précisément du défaut de stratégie ayant présidé à son développement.


b) elke bestaande installatie die een aanzienlijke capaciteitsuitbreiding na 30 juni 2011 heeft gekend, alleen voor zover het deze uitbreiding betreft;

b) toute installation en place qui a connu une extension significative de capacité après le 30 juin 2011, dans la mesure seulement où ladite extension est concernée;


Het geconsolideerd totaal van de bijdragen van de EU en de lidstaten in 2015 is nog niet gekend, maar de Europese Commissie heeft haar bijdragen in 2015 aanzienlijk verhoogd van 20 miljoen euro in 2014 tot 63,5 miljoen euro in 2015, en dit uitsluitend voor Irakese intern verplaatsten (IDP's) en vluchtelingen.

Le montant total consolidé des contributions de l'Union européenne et de ses États membres en 2015 n'est pas encore connu, mais la Commission européenne a augmenté ses contributions de manière significative en 2015, passées de 20 millions en 2014 à 63,5 millions d'euros cette année.


De wetgeving op het gebied van justitie heeft weliswaar een aanzienlijke ontwikkeling gekend, doch het effect ervan blijft vaak beperkt, door moeilijkheden bij de omzetting (zeker op strafrechtelijk gebied) en doordat de beoefenaars van juridische beroepen vaak geen rekening houden met deze wetgeving.

En effet, alors que la législation dans le domaine de la justice s'est considérablement développée, son impact reste souvent limité en raison des difficultés de transposition (tout particulièrement en matière pénale), et parce que les professionnels la méconnaissent souvent.


In feite heeft bijna 25% van de regelmatig in Europa waargenomen soorten de afgelopen twintig jaar een aanzienlijke bestandsafname gekend.

En fait presque 25% des espèces observées régulièrement en Europe ont subi un déclin substantiel de leurs effectifs au cours des vingt dernières années.


Het Europese toerisme heeft een moeilijke economische periode gekend door de financiële en economische crisis van 2008 die een aanzienlijke impact heeft gehad op de vraag naar toeristische diensten.

La crise économique et financière de 2008 a fortement touché le secteur du tourisme européen et a notamment eu un effet non négligeable sur les demandes de prestations touristiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanzienlijke productiedaling heeft gekend' ->

Date index: 2022-11-08
w