Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aard van hun arbeidsrelatie hun dossier kunnen voorleggen » (Néerlandais → Français) :

Ten slotte zal een commissie voor « sociale ruling » worden opgericht opdat partijen die twijfels hebben over de aard van hun arbeidsrelatie hun dossier kunnen voorleggen en een advies kunnen vragen aan de commissie.

Enfin, une commission de « ruling social » sera créée afin de permettre aux parties qui ont un doute sur la nature de leur relation de travail de présenter leur dossier et de demander un avis à la commission.


— De bestaande vaste en mobiele inrichtingen klasse IV alsook de andere bestaande natuurlijke en rechtspersonen welke op grond van de artikelen 43/2, §§ 5 en 6, en 43/7, § 1, weddenschappen mogen ontvangen, die een attest kunnen voorleggen van de federale overheidsdienst Financiën waaruit blijkt dat zij voldoen aan hun fiscale verplichtingen, kunnen hun activiteiten voortzetten tot op het ogenblik dat de commissie een beslissing heeft genomen inzake het toekennen van een vergunning klasse F1 en F2, onder voorbehoud van het betalen van een waarborg zoals bedoeld in artikel 71 en de indiening van een volledig en correct ...[+++]

— Les établissements fixes et mobiles de classe IV existants, de même que les autres personnes physiques et morales existantes autorisées à recevoir des paris en vertu des articles 43/2, §§ 5 et 6, et 43/7, § 1 , qui peuvent présenter une attestation du Service public fédéral Finances, selon laquelle ils ont satisfait à toutes leurs obligations fiscales, ont le droit de poursuivre leurs activités jusqu'à la décision de la commission concernant l'octroi d'une licence de classe F1 ou F2, sous réserve du dépôt d'une garantie telle que visée à l'article 71 et de l'introduction auprès de la commission d'un dossier complet et correct tel que visé à l'art ...[+++]


— De bestaande vaste en mobiele inrichtingen klasse IV alsook de andere bestaande natuurlijke en rechtspersonen welke op grond van de artikelen 43/2, §§ 5 en 6, en 43/7, § 1, weddenschappen mogen ontvangen, die een attest kunnen voorleggen van de federale overheidsdienst Financiën waaruit blijkt dat zij voldoen aan hun fiscale verplichtingen, kunnen hun activiteiten voortzetten tot op het ogenblik dat de commissie een beslissing heeft genomen inzake het toekennen van een vergunning klasse F1 en F2, onder voorbehoud van het betalen van een waarborg zoals bedoeld in artikel 71 en de indiening van een volledig en correct ...[+++]

— Les établissements fixes et mobiles de classe IV existants, de même que les autres personnes physiques et morales existantes autorisées à recevoir des paris en vertu des articles 43/2, §§ 5 et 6, et 43/7, § 1, qui peuvent présenter une attestation du Service public fédéral Finances, selon laquelle ils ont satisfait à toutes leurs obligations fiscales, ont le droit de poursuivre leurs activités jusqu'à la décision de la commission concernant l'octroi d'une licence de classe F1 ou F2, sous réserve du dépôt d'une garantie telle que visée à l'article 71 et de l'introduction auprès de la commission d'un dossier complet et correct tel que visé à l'art ...[+++]


De bestaande inrichters van weddenschappen welke een attest kunnen voorleggen van de federale overheidsdienst Financiën dat zij voldoen aan hun fiscale verplichtingen, kunnen hun activiteiten voortzetten tot op het ogenblik dat de commissie een beslissing heeft genomen inzake het toekennen van een vergunning klasse F1, onder voorbehoud van het betalen van een waarborg en het neerleggen van een volledig en correct dossier binnen een termijn van twee maanden te rekenen vanaf de inwerk ...[+++]

Les organisateurs de paris existants, qui peuvent prouver au moyen d'une attestation du service public fédéral Finances qu'ils ont satisfait à leurs obligations fiscales, peuvent poursuivre leurs activités jusqu'à la décision de la commission concernant l'octroi d'une licence de classe F1, sous réserve du paiement d'une garantie et du dépôt d'un dossier complet et correct dans un délai de deux mois à compter de l'entrée en vigueur de la présente disposition.


2 bis. In uitzonderlijke noodsituaties waarin een EU-mechanisme voor de coördinatie van volksgezondheidsmaatregelen in geval van andere ernstige grensoverschrijdende bedreigingen van de gezondheid dan de in artikel 2, lid 1, bedoelde bedreigingen (d.w.z. bedreigingen van biologische, chemische en ecologische aard) ontoereikend blijkt om een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid te waarborgen, kunnen de lidstaten deze bedreigingen voorleggen ter coördinatie van ...[+++]

2 bis. Dans des situations d'urgence exceptionnelles, où un mécanisme européen de coordination des mesures de santé publique en cas de menaces transfrontières graves pour la santé, autres que celles visées à l'article 2, paragraphe 1 (menaces d’origine biologique, environnementale ou chimique), se révèlent insuffisantes pour garantir un niveau élevé de protection de la santé humaine, les États membres peuvent soumettre ces menaces à la coordination de la réaction au sein du comité de sécurité sanitaire conformément à l'article 11, le cas échéant en coordination étroite avec d'autres domaines de l'Unio ...[+++]


De bestaande inrichters van weddenschappen welke een attest kunnen voorleggen van de federale overheidsdienst Financiën dat zij voldoen aan hun fiscale verplichtingen, kunnen hun activiteiten voortzetten tot op het ogenblik dat de commissie een beslissing heeft genomen inzake het toekennen van een vergunning klasse F1, onder voorbehoud van het betalen van een waarborg en het neerleggen van een volledig en correct dossier binnen een termijn van twee maanden te rekenen vanaf de inwerk ...[+++]

Les organisateurs de paris existants, qui peuvent prouver au moyen d'une attestation du service public fédéral Finances qu'ils ont satisfait à leurs obligations fiscales, peuvent poursuivre leurs activités jusqu'à la décision de la commission concernant l'octroi d'une licence de classe F1, sous réserve du paiement d'une garantie et du dépôt d'un dossier complet et correct dans un délai de deux mois à compter de l'entrée en vigueur de la présente disposition.


De Raad heeft het Comité van permanente vertegenwoordigers opgedragen dit dossier zeer aandachtig te volgen en de werkzaamheden te bespoedigen teneinde hem zo spoedig mogelijk een ontwerp-besluit ter aanneming te kunnen voorleggen.

Le Conseil a chargé le Comité des Représentants permanents d'accorder un intérêt très soutenu à ce dossier et d'accélérer les travaux en vue de lui présenter pour adoption un projet d'acte dans les meilleurs délais.


Tijdens zijn zitting op 1 december zal de Raad dit dossier verder bespreken op basis van een door het Monetair Comité aangevuld ontwerp-verslag, teneinde aan de Europese Raad van Luxemburg een algemeen akkoord te kunnen voorleggen.

Le Conseil reprendra l'examen de ce dossier lors de sa session du 1er décembre, sur la base d'un projet de rapport complété par le Comité monétaire, avec l'objectif de parvenir à un accord d'ensemble à présenter au Conseil européen de Luxembourg.


de eerste twee redenen in de punten a) en b) zijn eerder van administratieve aard: het niet kunnen voorleggen van een geldig reisdocument, of het niet kunnen voorleggen van geldige documenten waaruit het doel en de voorwaarden van het voorgenomen verblijf blijken;

Les deux premiers motifs, qui figurent aux points a) et b), sont de nature plutôt administrative: non-présentation d'un document de voyage valable ou de documents prouvant le but et les conditions du séjour prévu.


Tot nog toe heeft de Commissie formeel een vrijstelling in de telecommunicatiesector kunnen verlenen ten aanzien van de gezamenlijke "afstemmings"-operatie tussen British Telecommunications en de Amerikaanse onderneming MCI (zie IP/94/767); de goedkeuring van dit dossier werd met name mogelijk wegens de werkelijk globale aard van de aangeboden diensten en omdat de twee betrokken ondernemingen werkzaam zijn op ...[+++]

Jusqu'à présent la Commission a pu formellement accorder une exemption dans le secteur des télécommunications, à propos de l'opération conjointe "concert" entre British Telecommunications et l'entreprise américaine MCI (voir IP/94/767): l'approbation de ce dossier fut possible notamment en raison de la nature réellement globale des services offerts et parce que les deux entreprises concernées opèrent dans des marches ouverts à la concurrence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aard van hun arbeidsrelatie hun dossier kunnen voorleggen' ->

Date index: 2022-12-03
w