Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aarlen

Traduction de «aarlen messancy » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De eerste afdeling is gevestigd te Aarlen en oefent, behoudens afwijkende bepalingen van dit zaakverdelingsreglement, haar rechtsmacht uit op het grondgebied van de kantons Aarlen-Messancy en Virton-Florenville-Etalle.

La première a son siège à Arlon et, sauf dispositions dérogatoires indiquées au présent règlement de répartition des affaires, exerce sa juridiction sur le territoire des cantons d'Arlon-Messancy et de Virton-Florenville-Etalle.


In zake : de prejudiciële vraag over de artikelen 1338 en 1340 van het Gerechtelijk Wetboek, gesteld door de Vrederechter van het kanton Aarlen-Messancy.

En cause : la question préjudicielle relative aux articles 1338 et 1340 du Code judiciaire, posée par le Juge de paix du canton d'Arlon-Messancy.


Bij beschikking van 1 september 2016 in zake de bvba « Sanidubru » tegen Teddy Tuzo, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 september 2016, heeft de Vrederechter van het kanton Aarlen-Messancy de volgende prejudiciële vraag gesteld :

Par ordonnance du 1 septembre 2016 en cause de la SPRL « Sanidubru » contre Teddy Tuzo, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 septembre 2016, le Juge de paix du canton d'Arlon-Messancy a posé la question préjudicielle suivante :


- is de heer Kauten P., licentiaat in de rechten, advocaat, plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Aarlen-Messancy, benoemd tot plaatsvervangend politierechter in de politierechtbank Luxemburg.

- M. Kauten P., licencié en droit, avocat, juge suppléant à la justice de paix du canton d'Arlon-Messancy, est nommé juge de police suppléant au tribunal de police du Luxembourg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Aarlen, Messancy en Saint-Léger wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE34062- « Bassin du Ruisseau du Messancy ».

Article 1. Est désigné comme site Natura 2000 BE34062 - "Bassin du Ruisseau du Messancy", l'ensemble des parcelles et parties de parcelles cadastrales visées à l'annexe 1 du présent arrêté et situées sur le territoire des communes de Arlon, Messancy et Saint-Léger.


Adreswijziging De diensten van het Vredegerecht Aarlen - Messancy zetel Messancy zijn vanaf 11 juli 2016 gevestigd op het volgend adres : Vredegerecht Aarlen - Messancy Zetel Messancy Place Schalbert A 6700 AARLEN

Changement d'adresse Les services de la Justice de Paix Arlon - Messancy siège Messancy siègent à partir du 11 août 2016 à l'adresse suivante : Justice de Paix Arlon - Messancy Siège Messancy Place Schalbert A 6700 ARLON


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij beschikking van 1 september 2016 in zake de bvba « Sanidubru » tegen Teddy Tuzo, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 september 2016, heeft de Vrederechter van het kanton Aarlen-Messancy de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 1338 en 1340 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij aan de schuldeiser de verplichting opleggen om zijn vordering te staven door het overleggen van een geschrift dat uitgaat van de schuldenaar, terwijl een dergelijke vereiste niet bestaat in ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par ordonnance du 1 septembre 2016 en cause de la SPRL « Sanidubru » contre Teddy Tuzo, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 septembre 2016, le Juge de paix du canton d'Arlon-Messancy a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 1338 et 1340 du Code judiciaire violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils imposent au créancier de justifier [sa] demande par la production d'un écrit émanant du débiteur, alors que pareille exigence n'existe pas dans la procédure européenne d'injonction de payer instituée par le règlement (CE) N° 189 ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 22 februari 2016, dat in werking treedt op 31 augustus 2016 `s avonds, is Mevr. Lamers D., vrederechter van het kanton Aarlen-Messancy, in ruste gesteld.

Par arrêté royal du 22 février 2016, entrant en vigueur le 31 août 2016 au soir, Mme Lamers D., juge de paix du canton d'Arlon-Messancy, est admise à la retraite.


Bij koninklijke besluiten van 6 juli 2016 zijn bevorderd tot Officier in de Leopoldsorde : - de heer de Brabant, A., vrederechter van het kanton Marche-en-Famenne - Durbuy; - Mevr. Lamers, D., vrederechter van het kanton Aarlen - Messancy.

Par arrêtés royaux du 6 juillet 2016 sont promus Officier de l'Ordre de Léopold : - M. de Brabant, A., juge de paix du canton de Marche-en-Famenne - Durbuy; - Mme Lamers, D., juge de paix du canton d'Arlon - Messancy.


30 AUGUSTUS 2016. - Koninklijk besluit tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Messancy van het vredegerecht van het kanton Aarlen en Messancy naar Aarlen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

30 AOUT 2016. - Arrêté royal transférant temporairement le siège de Messancy de la justice de paix du canton de Arlon et Messancy à Arlon PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.




D'autres ont cherché : aarlen     aarlen messancy     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aarlen messancy' ->

Date index: 2020-12-31
w