14. acht het dringend noodzakelijk dat er een Europese procedure voor de behandeling van asielaanvragen wordt vastgesteld in samenhang met de herziening van de overeenkomsten van Dublin en Eurodac en verzoekt de Commissie minder aarzelende en omzichtige strategieën voor te stellen;
14. tient pour urgente l’adoption d’une procédure européenne d’examen des demandes d’asile liée à la révision des conventions de Dublin et Eurodac et invite la Commission à proposer des stratégies moins graduelles et moins précautionneuses ;