Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-prioritaire post
Tweede-klas post

Traduction de «abonnement tweede klas » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet-prioritaire post | tweede-klas post

courrier deuxième classe | courrier non prioritaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De toepassing van het eerste lid wordt verwezenlijkt door middel van akkoorden met de ondernemingen NMBS, DE LIJN, MIVB en SRWT-TEC krachtens welke het personeelslid gratis een abonnement of treinkaarten tweede klas ontvangt.

La mise en oeuvre de l'alinéa 1 se réalise par des accords avec les sociétés SNCB, DE LIJN, STIB et SRWT-TEC aux termes desquels le membre du personnel reçoit gratuitement un abonnement ou des cartes-train de deuxième classe.


b) wanneer de prijs een eenheidsprijs is, ongeacht de afstand, wordt de bijdrage van de werkgevers forfaitair vastgesteld en bedraagt zij 56 pct. van de werkelijk betaalde prijs, zonder evenwel het bedrag te overtreffen van de werkgeverstussenkomst voor de treinkaart, geassimileerd met het sociaal abonnement tweede klas van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen voor een afstand van 7 km.

b) lorsque le prix est fixe, quelle que soit la distance, l'intervention des employeurs est fixée de manière forfaitaire, et atteint 56 p.c. du prix effectivement payé par le travailleur, sans toutefois excéder le montant de l'intervention de l'employeur dans le prix de la carte train assimilée à l'abonnement social deuxième classe de la Société nationale des Chemin de Fer belge pour une distance moyenne évaluée à 7 km.


Wanneer ingevolge de beperkte duur van de arbeidsovereenkomst geen treinkaart of abonnement kan worden aangekocht voor de verplaatsing naar de tewerkstellingstandplaats, wordt de tussenkomst van de werkgever vastgelegd op 60 pct. van de prijs voor een ticket in tweede klas van het openbaar vervoer.

Lorsque, suite à la durée limitée du contrat de travail, une carte de train ou abonnement ne peut être acheté pour le déplacement au lieu de travail, l'intervention de l'employeur est fixée à 60 p.c. du prix d'un billet de seconde classe des transports en commun.


Wanneer ingevolge de beperkte duur van de arbeidsovereenkomst geen treinkaart of abonnement kan worden aangekocht voor de verplaatsing naar de tewerkstellingsstandplaats, wordt de tussenkomst van de werkgever vastgelegd op 60 pct. van de prijs voor een ticket in tweede klas van het openbaar vervoer.

Au cas où, en raison de la durée limitée du contrat de travail, une carte de train ou un abonnement ne peut être obtenu pour le déplacement à la résidence de travail, l'intervention de l'employeur est fixée à 60 p.c. du prix d'un billet de deuxième classe des transports en commun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. De werkgevers betalen vanaf de eerste kilometer, aan de werklieden en werksters welke eender welk vervoermiddel gebruiken om zich naar hun werk te begeven, 50 pct. van de prijs van het vervoermiddel berekend op basis van het sociaal abonnement tweede klas van de N.M.B.S. voor eenzelfde afstand als de met voornoemd gemeenschappelijk vervoermiddel afgelegde afstand.

Art. 2. Les employeurs paient à partir du premier kilomètre aux ouvriers et ouvrières utilisant n'importe quel moyen de transport pour se rendre à leur travail, 50 p.c. du prix de l'abonnement social de deuxième classe de la S.N.C. B. pour une distance égale, parcourue en transport en commun susmentionné pour la même distance.


Art. 3. Voor het vervoer georganiseerd door de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, is de tegemoetkoming in de prijs van de treinkaart geldend als sociaal abonnement gelijk aan 88 % van dat bedrag voor een treinkaart tweede klas.

Art. 3. Pour le transport organisé par la Société nationale des Chemins de Fer belges, l'intervention dans le prix de la carte train assimilée à l'abonnement social est égal à 88 % de ce montant pour une carte train deuxième classe.


1. Indien een klant zijn abonnement tweede klas wenst in te ruilen tegen een abonnement eerste klas vóór de dag waarop zijn valideringsbiljet verstrijkt (en er geen onderbreking is tussen de valideringsperioden van de omgeruilde abonnementen), zal hem een bedrag worden terugbetaald dat in verhouding staat tot het aantal dagen dat hij zijn treinkaart tweede klas niet heeft kunnen gebruiken.

1. Si un client désire échanger sa carte train de deuxième classe contre une carte train de première classe avant le jour d'expiration de son billet de validation (et qu'il n'y a pas d'interruption entre les périodes de validation des cartes train échangées), il lui sera remboursé un montant proportionnel au nombre de jours pendant lequel il n'a pas pu utiliser sa carte train de deuxième classe.




D'autres ont cherché : niet-prioritaire post     tweede-klas post     abonnement tweede klas     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abonnement tweede klas' ->

Date index: 2020-12-16
w