11. kan niet instemmen met het beleid van de Commissie op het gebied van de accijnsrechten op tabaksproducten en alcohol, in het bijzonder wat de bedoelde harmonisatie naar boven toe betreft door middel van de constante verhoging van de minimumbelastingniveaus; wijst op de ernstige problemen die voor de openbare orde optreden als gevolg van smokkel, vooral uit landen buiten de EU, die niet zozeer wordt veroorzaakt door verschillen in belastingniveaus tussen de lidstaten als wel door het hoge absolute niveau van de belastingen;
11. déclare ne pas souscrire à la politique suivie par la Commission en matière d'accises sur le tabac et les produits alcoolisés, en particulier en ce qu'elle vise à une harmonisation vers le haut, par un relèvement constant des niveaux minimums d'imposition; souligne les graves problèmes d'ordre public liés à la contrebande qui, provenant en particulier de pays tiers, trouve son origine non tant dans les niveaux d'imposition qui varient d'un État membre à l'autre, que dans le niveau absolu de l'imposition qui est élevé;