Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «absoluut aandacht moeten » (Néerlandais → Français) :

Tevens zal tijdens verdere reflectie ook absoluut aandacht moeten worden besteed aan de ruimere internationale context van de problematiek van schijnzelfstandigheid.

Par ailleurs, dans la suite de la réflexion, il faudra absolument prêter attention au contexte international, plus vaste, de la problématique de la fausse indépendance.


In dit verband moet men dan ook de aandacht vestigen op het grote belang van de borstklinieken, die absoluut moeten voldoen aan specifieke normen en erkend moeten zijn.

C'est à ce titre qu'on relèvera toute l'importance des cliniques du sein pour lesquelles il est indispensable de prévoir des normes spécifiques et un agrément.


In dit verband moet men dan ook de aandacht vestigen op het grote belang van de borstklinieken, die absoluut moeten voldoen aan specifieke normen en erkend moeten zijn.

C'est à ce titre qu'on relèvera toute l'importance des cliniques du sein pour lesquelles il est indispensable de prévoir des normes spécifiques et un agrément.


Ook de sociale partners moeten er absoluut toe aangezet worden aandacht te besteden aan deze genderdimensie.

La sensibilisation des partenaires sociaux à cette dimension du genre est également indispensable.


Ook de sociale partners moeten er absoluut toe aangezet worden aandacht te besteden aan deze genderdimensie.

La sensibilisation des partenaires sociaux à cette dimension du genre est également indispensable.


Het gemeenschappelijk visserijbeleid: prima. Duurzame ontwikkeling: daar moeten wij absoluut aandacht aan besteden.

Je suis vraiment enthousiasmé par tous les votes présentés à cette Assemblée aujourd’hui. Oui, la politique commune de la pêche. Oui, parlons de développement durable - mais tous deux sont contradictoires.


90. verzoekt de Raad en de Commissie mensenrechtensubcommissies op te richten in alle buurlanden, met name in Israël, als onderdeel van het overleg over het aanhalen van de bilaterale banden en zoals door beide partijen aangegeven als uitvloeisel van de Associatieraad op 16 juni 2008; is verheugd over de eerste bijeenkomst van de subcommissie met de Palestijnse Autoriteit op 2 december 2008; herhaalt zijn verzoek aan parlementariërs betrokken te zijn bij de voorbereidingen van de vergaderingen van die subcommissies en geïnformeerd te worden over de resultaten ervan; wijst er nogmaals op dat op de vergaderingen van de subcommissies, zoals in het geval van Tunesië, aandacht moet word ...[+++]

90. invite instamment le Conseil et la Commission à créer des sous-commissions des droits humains avec tous les pays voisins, et en particulier avec Israël, dans le cadre des négociations sur le renforcement des relations bilatérales et conformément à l'intention exprimée par les deux parties à la suite du Conseil d'association du 16 juin 2008; se félicite de la première réunion de la sous-commission avec l'Autorité palestinienne le 2 décembre 2008; préconise à nouveau que des parlementaires soient associés à la préparation des réunions de ces sous-commissions et informés de leurs résultats; souligne à nouveau que, comme c'est le cas avec la Tunisie, les sessions des sous-commissions peuvent être consacrées à établir leur pérennité et à ...[+++]


92. neemt kennis van het bestaan van mensenrechtensubcommissies, waarin de landen aan de zuidoever van de Middellandse Zee (Marokko, Tunesië, Libanon, Jordanië, Egypte, Israël en de Palestijnse Autoriteit) zitting hebben, in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid en verzoekt de Raad en de Commissie mensenrechtensubcommissies op te richten in alle buurlanden; herhaalt zijn verzoek aan parlementariërs betrokken te zijn bij de voorbereidingen van de vergaderingen van die subcommissies en geïnformeerd te worden over de resultaten ervan; is verheugd over de raadpleging vooraf en achteraf van het maatschappelijk middenveld door de delegatie van de Commissie in het partnerland en door de betreffende diensten van de Commissie in Brussel; ...[+++]

92. prend note de l'existence de sous-commissions des droits humains, associant des pays de la rive sud de la Méditerranée (Maroc, Tunisie, Liban, Jordanie, Égypte, Israël et Autorité palestinienne), inscrites dans le cadre de la politique européenne de voisinage et invite le Conseil et la Commission à créer des sous-commissions des droits de l'homme avec tous les pays voisins; préconise à nouveau que des parlementaires soient associés à la préparation des réunions de ces sous-commissions et informés de leurs résultats; se félicite de la consultation en amont et en aval de la société civile par la délégation de la Commission dans le pays partenaire et par ...[+++]


Josef Pröll, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Ik sta absoluut op het standpunt dat wij in het kader van de partnerschapsovereenkomsten ook meer aandacht moeten besteden aan de wijze waarop de financiële steun vorm wordt gegeven.

Josef Pröll, président en exercice du Conseil . - (DE) Je suis fermement convaincu que l’accord de partenariat requiert que nous fournissions un effort accru en ce qui concerne la forme que devraient prendre les ressources.


Nu we zien dat de Egyptische autoriteiten niet alleen de aanhangers van de Moslimbroederschap als gevaar zien, maar zelfs trachten regelingen aan te nemen waarmee seculiere partijen kunnen worden geweerd, moeten wij hier absoluut aandacht aan besteden.

Si les autorités égyptiennes ne se contentent plus de considérer les partisans des Frères musulmans comme une menace et tentent d’adopter des dispositions interdisant les partis laïques, il convient de le souligner.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'absoluut aandacht moeten' ->

Date index: 2024-03-16
w