De Commissie hield bij deze beslissing rekening met de capaciteitsverminderingen van ABX, de herstructureringsmaatregelen die het voortbestaan van de groep waarborgen, de integratie van de filialen onder één enkele holding en het perspectief van een nakende privatisering van de groep.
La Commission a pris cette décision en tenant compte des réductions de capacité d'ABX, des mesures de restructuration qui garantissent la survie du groupe, de l'intégration des succursales dans un seul holding et de la perspective d'une privatisation imminente du groupe.