Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «academiejaar 1999-2000 daar » (Néerlandais → Français) :

Een concrete toepassing van het uitvoeren van die bevoegdheid door de Franse Gemeenschap, vindt men in het oprichten, vanaf het academiejaar 1999-2000, van een licentie landschapsarchitectuur, georganiseerd door de Hogeschool Karel-de-Grote (Hogeschool van de Franse Gemeenschap van Luik ­ site van Gembloux (oud Hoger Industrieel Instituut)) in samenwerking met de Faculteit landbouwkundige wetenschappen van Gembloux en het Instituut voor Architectuur van Cambre.

On trouve une application concrète de l'exercice de cette compétence par la Communauté française, dans la création, à partir de l'année académique 1999-2000, d'une licence en architecture du paysage, qui est organisée par la Haute Ecole Charlemagne (Haute Ecole de la Communauté française de Liège ­ site de Gembloux (ancien Institut supérieur industriel)) en collaboration avec les Facultés des sciences agronomiques de Gembloux et l'Institut d'Architecture de la Cambre.


Bron vanaf de data voor het academiejaar 1999-2000 : Departement Onderwijs.

Source pour les données des années académiques 1999-2000 et suivantes: Département Enseignement.


Een concrete toepassing van het uitvoeren van die bevoegdheid door de Franse Gemeenschap, vindt men in het oprichten, vanaf het academiejaar 1999-2000, van een licentie landschapsarchitectuur, georganiseerd door de Hogeschool Karel-de-Grote (Hogeschool van de Franse Gemeenschap van Luik ­ site van Gembloux (oud Hoger Industrieel Instituut)) in samenwerking met de Faculteit landbouwkundige wetenschappen van Gembloux en het Instituut voor Architectuur van Cambre.

On trouve une application concrète de l'exercice de cette compétence par la Communauté française, dans la création, à partir de l'année académique 1999-2000, d'une licence en architecture du paysage, qui est organisée par la Haute Ecole Charlemagne (Haute Ecole de la Communauté française de Liège ­ site de Gembloux (ancien Institut supérieur industriel)) en collaboration avec les Facultés des sciences agronomiques de Gembloux et l'Institut d'Architecture de la Cambre.


Ook het Kinderrechtencommissariaat beklemtoont dat het betrekken en horen van kinderen niet enkel een fundamentele erkenning inhoudt van het kind als persoon maar daar bovenop ook nog preventief kan inwerken op mogelijke problemen op een later tijdstip [Jaarverslag Kinderrechtencommissariaat 1998-1999, Vlaams Parlement, Stuk nr. 42 (1999-2000) nr. 1, p. 135].

Le Kinderrechtencommissariaat (Commissariat aux droits des enfants) souligne, lui aussi, qu'en associant les enfants auxdites procédures et en les entendant dans le cadre de celles-ci, on les reconnaît fondamentalement en tant que personnes et on peut prévenir des problèmes qui pourraient se poser plus tard (Rapport annuel Kinderrechtencommissariaat 1998-1999, Parlement flamand, doc. nº 42 (1999-2000), nº 1, p. 135).


Ook het Kinderrechtencommissariaat beklemtoont dat het betrekken en horen van kinderen niet enkel een fundamentele erkenning inhoudt van het kind als persoon maar daar bovenop ook nog preventief kan inwerken op mogelijke problemen op een later tijdstip [Jaarverslag Kinderrechtencommissariaat 1998-1999, Vlaams Parlement, Stuk nr. 42 (1999-2000) nr. 1, p. 135].

Le Kinderrechtencommissariaat (Commissariat aux droits des enfants) souligne, lui aussi, qu'en associant les enfants auxdites procédures et en les entendant dans le cadre de celles-ci, on les reconnaît fondamentalement en tant que personnes et on peut prévenir des problèmes qui pourraient se poser plus tard (Rapport annuel Kinderrechtencommissariaat 1998-1999, Parlement flamand, doc. nº 42 (1999-2000), nº 1, p. 135).


Daar het maatregelen van algemene strekking betreft tot wijziging van niet-essentiële onderdelen van Verordening (EG) nr. 141/2000 onder meer door haar aan te vullen met nieuwe niet-essentiële onderdelen, moeten zij volgens de in artikel 5 bis van Besluit 1999/468/EG vastgestelde regelgevingsprocedure met toetsing worden vastgesteld.

Ces mesures ayant une portée générale et ayant pour objet de modifier des éléments non essentiels du règlement (CE) no 141/2000, y compris en le complétant par l’ajout de nouveaux éléments non essentiels, elles doivent être arrêtées selon la procédure de réglementation avec contrôle prévue à l’article 5 bis de la décision 1999/468/CE.


Daar het maatregelen van algemene strekking betreft tot wijziging van niet-essentiële onderdelen van Richtlijn 2000/13/EG onder meer door haar aan te vullen met nieuwe niet-essentiële onderdelen, moeten zij volgens de in artikel 5 bis van Besluit 1999/468/EG vastgestelde regelgevingsprocedure met toetsing worden vastgesteld.

Ces mesures ayant une portée générale et ayant pour objet de modifier des éléments non essentiels de la directive 2000/13/CE, y compris en la complétant par l’ajout de nouveaux éléments non essentiels, elles doivent être arrêtées selon la procédure de réglementation avec contrôle prévue à l’article 5 bis de la décision 1999/468/CE.


Daar het maatregelen van algemene strekking betreft tot wijziging van niet-essentiële onderdelen van Verordening (EG) nr. 2037/2000 onder meer door haar aan te vullen met nieuwe niet-essentiële onderdelen, moeten zij volgens de in artikel 5 bis van Besluit 1999/468/EG vastgestelde regelgevingsprocedure met toetsing worden vastgesteld.

Ces mesures ayant une portée générale et ayant pour objet de modifier des éléments non essentiels du règlement (CE) no 2037/2000, y compris en le complétant par l’ajout de nouveaux éléments non essentiels, elles doivent être arrêtées selon la procédure de réglementation avec contrôle prévue à l’article 5 bis de la décision 1999/468/CE.


Met betrekking tot Richtlijn 2000/14/EG moet de Commissie de bevoegdheid worden gegeven om uitvoeringsmaatregelen vast te stellen voor de aanpassing van bijlage III aan de ontwikkeling van wetenschap en techniek. Daar het maatregelen van algemene strekking betreft tot wijziging van niet-essentiële onderdelen van Richtlijn 2000/14/EG, moeten zij volgens de in artikel 5 bis van Besluit 1999/468/EG vastgestelde regelgevingsprocedure met toetsing worden vastgesteld.

En ce qui concerne la directive 2000/14/CE, il convient d'habiliter la Commission à arrêter des mesures d'exécution pour l'adaptation de l'annexe III au progrès technique. Ces mesures ayant une portée générale et ayant pour objet de modifier des éléments non essentiels de la directive 2000/14/CE, elles doivent être arrêtées selon la procédure de réglementation avec contrôle prévue à l'article 5 bis de la décision 1999/468/CE.


Daar het maatregelen van algemene strekking betreft tot wijziging van niet-essentiële onderdelen van Richtlijn 2000/36/EG onder meer door haar aan te vullen met nieuwe niet-essentiële onderdelen, moeten zij volgens de in artikel 5 bis van Besluit 1999/468/EG vastgestelde regelgevingsprocedure met toetsing worden vastgesteld.

Ces mesures ayant une portée générale et ayant pour objet de modifier des éléments non essentiels de la directive 2000/36/CE, y compris en la complétant par l'ajout de nouveaux éléments non essentiels, elles doivent être arrêtées selon la procédure de réglementation avec contrôle prévue à l'article 5 bis de la décision 1999/468/CE.




D'autres ont cherché : vanaf het academiejaar     academiejaar 1999-2000     bevoegdheid door     academiejaar     vanaf de data     persoon maar daar     daar     techniek daar     academiejaar 1999-2000 daar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'academiejaar 1999-2000 daar' ->

Date index: 2024-12-24
w