Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accijns betreffende vrijgesteld " (Nederlands → Frans) :

1. Naast de algemene bepalingen van Richtlijn 2008/118/EG van de Raad van 16 december 2008 houdende een algemene regeling inzake accijns betreffende vrijgesteld gebruik van belastbare producten, en onverminderd andere uniale bepalingen, verlenen de lidstaten voor onderstaande producten vrijstelling van belasting, op voorwaarden die zij vaststellen met het doel een juiste en eenvoudige toepassing van deze vrijstelling te verzekeren en energiearmoede , fraude, ontwijking of misbruik te voorkomen:

1. Outre les dispositions générales de la directive 2008/118/CE du Conseil du 16 décembre 2008 relative au régime général d'accise concernant les utilisations exonérées de produits imposables, et sans préjudice d'autres dispositions de l'Union, les États membres exonèrent les produits suivants, selon les conditions qu'ils fixent en vue d'assurer l'application correcte et claire de ces exonérations et d'empêcher la précarité énergétique , la fraude, l'évasion ou les abus:


Naast de algemene bepalingen van Richtlijn 2008/118/EG van de Raad van 16 december 2008 houdende een algemene regeling inzake accijns en houdende intrekking van Richtlijn 92/12/EEG(*) betreffende vrijgesteld gebruik van belastbare producten, en onverminderd andere uniale bepalingen, verlenen de lidstaten voor onderstaande producten vrijstelling van belasting, op voorwaarden die zij vaststellen met het doel een juiste en eenvoudige toepassing van deze vrijstelling te verzekeren en fraude, ontwijking of misbruik te voorkomen:

Outre les dispositions générales de la directive 2008/118/CE du Conseil du 16 décembre 2008 relative au régime général d'accise et abrogeant la directive 92/12/CEE concernant les utilisations exonérées de produits imposables, et sans préjudice d'autres dispositions de l'Union, les États membres exonèrent les produits suivants, selon les conditions qu'ils fixent en vue d'assurer l'application correcte et claire de ces exonérations et d'empêcher la fraude, l'évasion ou les abus:


1. Naast de algemene bepalingen van Richtlijn 2008/118/EG van de Raad van 16 december 2008 houdende een algemene regeling inzake accijns en houdende intrekking van Richtlijn 92/12/EEG(*) betreffende vrijgesteld gebruik van belastbare producten, en onverminderd andere uniale bepalingen, verlenen de lidstaten voor onderstaande producten vrijstelling van belasting, op voorwaarden die zij vaststellen met het doel een juiste en eenvoudige toepassing van deze vrijstelling te verzekeren en energiearmoede, fraude, ontwijking of misbruik te vo ...[+++]

1. Outre les dispositions générales de la directive 2008/118/CE du Conseil du 16 décembre 2008 relative au régime général d'accise et abrogeant la directive 92/12/CEE(*) concernant les utilisations exonérées de produits imposables, et sans préjudice d'autres dispositions de l'Union, les États membres exonèrent les produits suivants, selon les conditions qu'ils fixent en vue d'assurer l'application correcte et claire de ces exonérations et d'empêcher la précarité énergétique, la fraude, l'évasion ou les abus:


Art. 3. De gasolie bedoeld bij artikel 7, § 1, letter f) i) van de wet van 22 oktober 1997 betreffende de structuur en de accijnstarieven inzake minerale olie, laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 29 februari 2004, is vrijgesteld van de verhoging van de bijzondere accijns na 1 januari 2004, indien deze gasolie wordt gebruikt voor :

Art. 3. Le gasoil visé à l'article 7, § 1, lettre f) i) de la loi du 22 octobre 1997 relative à la structure et aux taux des droits d'accise sur les huiles minérales, modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du 29 février 2004, est exempté de l'augmentation du droit d'accise spécial intervenant après le 1 janvier 2004, lorsqu'il est utilisé aux fins ci-après :


* Beschikking van de Commissie van 21 oktober 1998 waarbij Italië geen toestemming wordt verleend om vrijstelling van accijns te weigeren voor bepaalde producten die zijn vrijgesteld van accijns uit hoofde van Richtlijn 92/83/EEG van de Raad betreffende de harmonisatie van de structuur van de accijns op alcohol en alcoholhoudende dranken (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3154)

* Décision de la Commission, du 21 octobre 1998, déniant à l'Italie l'autorisation de refuser l'exonération pour certains produits qui sont exonérés des droits d'accises en vertu de la directive 92/83/CEE du Conseil concernant l'harmonisation des structures des droits d'accises sur l'alcool et les boissons alcooliques (notifiée sous le numéro C(1998) 3154)


1. Artikel 13, § 2, c), 3de streepje van het koninklijk besluit van 29 december 1992 betreffende de structuur en de accijnstarieven inzake minerale olie bepaalt dat de minerale oliën die onder belastingcontrole uitsluitend worden gebruikt voor land- en tuinbouwwerkzaamheden, in de bosbouw en de zoetwatervisteelt, vrijgesteld worden van accijns en bijzondere accijns.

1. L'article 13, § 2, c), 3e tiret de l'arrêté royal du 29 décembre 1992 concernant la structure et les taux des droits d'accises sur les huiles minérales stipule que sont exonérées de l'accise et de l'accise spéciale, les huiles minérales utilisées sous contrôle fiscal exclusivement pour des travaux agricoles ou horticoles, dans la sylviculture et la pisciculture d'eau douce.


Op 31 december 1992 was dieselgasolie wanneer zij werd geleverd aan de maatschappijen voor gemeenschappelijk stads- en streekvervoer, krachtens artikel 4 van de wet van 9 juli 1969 betreffende het accijnsstelsel van minerale olie, gewijzigd door de wet van 20 juli 1990, gedeeltelijk vrijgesteld van bijzondere accijns ten belope van 200 Belgische frank per hectoliter, beperkt tot een jaarlijks contingent van 600.000 hectoliter.

Au 31 décembre 1992, le gasoil routier livré aux sociétés de transports en commun urbains et régionaux bénéficiait, conformément à l'article 4 de la loi du 9 juillet 1969 concernant le régime d'accise des huiles minérales, modifié par la loi du 20 juillet 1990, d'une exemption partielle du droit d'accise spécial à concurrence de 200 francs belges par hectolitre, dans la limite d'un contingent annuel de 600.000 hectolitres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'accijns betreffende vrijgesteld' ->

Date index: 2024-02-19
w