Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accijnzen
Algemene wet inzake de douane en de accijnzen
Algemene wet inzake douane en accijnzen
Ambtenaren belastingen en accijnzen
Elkaar verschuldigd zijn
Ontduiking van accijnzen
Orgaan dat de prestatie verschuldigd is
Orgaan dat de uitkering verschuldigd is
Vaststaand verschuldigd bedrag
Verantwoording verschuldigd zijn

Traduction de «accijnzen verschuldigd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Algemene wet inzake de douane en de accijnzen | Algemene wet inzake douane en accijnzen

règlement néral des douanes


orgaan dat de prestatie verschuldigd is | orgaan dat de uitkering verschuldigd is

institution débitrice








Ambtenaren: belastingen en accijnzen

Contrôleurs des impôts




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In afwijking van de artikelen 5 en 6 van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer daarvan en de controles daarop worden elektriciteit en aardgas aan accijnzen onderworpen en worden de accijnzen verschuldigd door de distributeur op het tijdstip van de levering ervan door deze laatste aan de verbruiker.

Par dérogation aux articles 5 et 6 de la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise, l’électricité et le gaz naturel sont soumis à taxation et l’accise devient exigible dans le chef du distributeur au moment de leur fourniture par ce dernier au consommateur.


Voor de toepassing van de §§ 1 en 2 is de Koning gemachtigd tot het treffen van elke maatregel om de juiste heffing van de accijnzen te verzekeren en om het toezicht en de controle op de personen in wiens hoofde deze accijnzen verschuldigd zijn te regelen.

Pour l’application des §§ 1 et 2, le Roi est autorisé à prendre toute mesure en vue d’assurer l’exacte perception de l’accise et de régler la surveillance et le contrôle des personnes dans le chef desquelles cette accise est exigible.


Onverminderd de bij de artikelen 436 tot 438 bepaalde straffen zijn de accijnzen altijd opeisbaar, met uitzondering van de accijnzen verschuldigd op de accijnsproducten die, naar aanleiding van de vaststelling van een overtreding op basis van artikel 436, effectief worden in beslag genomen en naderhand worden verbeurdverklaard of bij wege van transactie aan de Schatkist worden afgestaan.

Sans préjudice des sanctions prévues aux articles 436 à 438, l’accise est toujours exigible, à l’exception de l’accise due sur les produits d’accise qui, suite à la constatation d’une infraction sur la base de l’article 436, sont effectivement saisis et ultérieurement confisqués ou, ensuite d’une transaction, sont abandonnés au Trésor.


De Koning is gemachtigd tot het treffen van elke maatregel om de juiste heffing van de accijnzen te verzekeren en om het toezicht en de controle op de personen in wiens hoofde deze accijnzen verschuldigd zijn te regelen.

Le Roi est autorisé à prendre toute mesure en vue d’assurer l’exacte perception de l’accise et de régler la surveillance et le contrôle des personnes dans le chef desquelles cette accise est exigible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In afwijking van de artikelen 5 en 6 van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer daarvan en de controles daarop worden kolen, cokes en bruinkool aan accijnzen onderworpen en worden de accijnzen verschuldigd op het tijdstip van levering aan de kleinhandelaar door bedrijven die gehouden zijn zich te registreren volgens de modaliteiten bepaald door de minister van Financiën, tenzij de producent, de invoerder, de verwerver of eventueel zijn fiscale vertegenwoordiger in de plaats zou treden van deze geregistreerde bedrijven voor de verplichtingen die hen zijn opgele ...[+++]

Par dérogation aux articles 5 et 6 de la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise, la houille, le coke et le lignite sont soumis à taxation et l’accise devient exigible au moment de leur fourniture au détaillant par des sociétés qui sont tenues à se faire enregistrer à cette fin suivant les modalités fixées par le ministre des Finances, à moins que le producteur, l’importateur, l’introducteur ou éventuellement son représentant fiscal ne se substitue à ces sociétés enregistrées pour les obligations qui leur sont imposées.


319 bis. § 1. De ontvangers bevoegd voor de douane en accijnzen kunnen teneinde de verschuldigde belasting in te vorderen de in artikel 322, § 3, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde beschikbare gegevens opvragen bij het centraal aanspreekpunt van de Nationale Bank van België zonder de beperkingen van artikel 322, §§ 2 tot 4, van hetzelfde Wetboek.

319 bis. § 1. Aux fins de recouvrer la taxe due, les receveurs compétents pour les douanes et accises peuvent demander au point de contact central de la Banque nationale de Belgique les données disponibles visées à l'article 322, § 3, alinéa 1, du Code des impôts sur les revenus 1992, relatives à un redevable sans les limitations de l'article 322, §§ 2 à 4, du même Code.


Zodra iemand douanerechten verschuldigd is, moet er ingevolge de Europese wetgeving een borgtocht gesteld worden bij de Administratie der Douanen en Accijnzen ten bedrage van de sommen die kunnen ingevorderd worden.

Dès que quelqu'un est redevable de droits de douane, la législation européenne lui impose de constituer une garantie auprès de l'Administration des Douanes et Accises à concurrence des montants qui peuvent être réclamés.


Art. 17. De douanevertegenwoordiger die, in afwachting van de regeling van een geschil met de Algemene Administratie van de douane en accijnzen of van de aanzuivering van een document, zich door zijn cliënt een borgsom of een voorschot heeft doen betalen, moet die borgsom of het voorschot in aftrek brengen op de bedragen die door zijn cliënt verschuldigd zijn na de regeling van het geschil of door de aanzuivering van een document.

Art. 17. Le représentant en douane qui, en attendant la solution d'un litige avec l'Administration générale des douanes et accises ou l'apurement d'un document, s'est fait remettre un cautionnement ou une avance par son client, doit porter ce cautionnement ou cette avance en déduction des sommes qui sont dues par son client après la régularisation d'un contentieux ou qui sont dues à l'apurement d'un document.


De merkhouders en grote marktdeelnemers hebben een vergunning om de elektronische signalen rechtstreeks naar de FOD Mobiliteit en vervoer te sturen. 3. De taak van de Algemene Administratie van Douane Accijnzen bestaat erin om het communautaire karakter van het motorvoertuig vast te stellen op basis van een administratieve controle, de eventueel verschuldigde btw te innen en indien noodzakelijk eveneens een fysieke controle van het chassisnummer van het motorvoertuig.

Les titulaires d'une marque et les gros opérateurs économiques ont une autorisation pour envoyer directement les signaux électroniques au SPF Mobilité et Transport. 3. La tâche de l'Administration générale des Douanes et Accises consiste à fixer le caractère communautaire du véhicule motorisé sur base d'un contrôle administratif, des éventuelles redevabilités TVA à encaisser et si nécessaire aussi d'un contrôle physique du numéro de châssis du véhicule motorisé.


In dit arrest heeft het Hof van Beroep, binnen de grenzen van het arrest geveld door het Hof van Cassatie, geoordeeld dat het gebruik van zowel verwarmingsgasolie als brandstof voor de motor van een voertuig dat op de openbare weg rijdt zonder de wettelijk verschuldigde accijnzen te hebben betaald, een inbreuk inhoudt die bestraft wordt overeenkomstig artikel 436 van de programmawet van 27 december 2004.

Dans cet arrêt, la Cour d'appel de Bruxelles, statuant dans les limites de l'arrêt rendu par la Cour de cassation, a considéré que l'usage de gasoil de chauffage en tant que carburant pour moteur d'un véhicule circulant sur la voie publique sans avoir payé les droits d'accises légalement dus, constituait une infraction sanctionnée à l'article 436 de la loi-programme du 27 décembre 2004.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'accijnzen verschuldigd' ->

Date index: 2021-08-14
w