Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achtentwintigdaagse zwangerschapsperiode
Graviditeitsperiode van achtentwintig dagen
Kalenderdagen
Verdrag tot herziening van de slotartikelen 1946

Traduction de «achtentwintig kalenderdagen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Verdrag betreffende de gedeeltelijke herziening van de door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie in haar eerste achtentwintig zittingen aangenomen Verdragen | Verdrag tot herziening van de slotartikelen 1946

Convention portant révision des articles finals, de 1946 (C80) | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'OIT en ses vingt-huit premières sessions


achtentwintigdaagse zwangerschapsperiode | graviditeitsperiode van achtentwintig dagen

période gravidique de vingt-huit jours
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(5) Nadat de instemming is gegeven of, in voorkomend geval, nadat de termijn van achtentwintig kalenderdagen is verstreken, draagt de verzoekende Partij de persoon met wiens terug- of overname werd ingestemd onverwijld en in elk geval uiterlijk binnen een termijn van drie maanden over.

(5) Après approbation ou, le cas échéant, à l'expiration du délai de vingt-huit jours calendrier, la Partie requérante transfère sans délai la personne dont la reprise ou la réadmission a été acceptée et, en tout état de cause, au plus tard dans le délai de trois mois.


Overeenkomstig artikel 7 (3) van de Overeenkomst, moet een verzoek tot terugname binnen een termijn van achtentwintig kalenderdagen worden beantwoord.

L'article 7 (3) de l'Accord prévoit qu'une demande de reprise doit recevoir une réponse dans un délai de vingt-huit jours calendrier.


(5) Nadat de instemming is gegeven of, in voorkomend geval, nadat de termijn van achtentwintig kalenderdagen is verstreken, draagt de verzoekende Partij de persoon met wiens terug- of overname werd ingestemd onverwijld en in elk geval uiterlijk binnen een termijn van drie maanden over.

(5) Après approbation ou, le cas échéant, à l'expiration du délai de vingt-huit jours calendrier, la Partie requérante transfère sans délai la personne dont la reprise ou la réadmission a été acceptée et, en tout état de cause, au plus tard dans le délai de trois mois.


Art. 70. In artikel 8, § 2, 2°, van het koninklijk besluit van 17 september 2005 betreffende de geschiktheid voor luchtdienst worden de woorden " meer dan eenentwintig kalenderdagen" vervangen door de woorden " achtentwintig dagen" .

Art. 70. Dans l'article 8, § 2, 2°, de l'arrêté royal du 17 septembre 2005 relatif à l'aptitude au service aérien, les mots " plus de vingt et un jours" sont remplacés par les mots " vingt-huit jours" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° achtentwintig kalenderdagen wat de werklieden betreft die minder dan vijf jaar anciënniteit in de onderneming tellen;

1° vingt-huit jours calendrier quand il s'agit d'ouvriers qui ont moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise;


de termijn voor de instelling van een gewoon rechtsmiddel ten minste veertien kalenderdagen bedraagt, of, indien de schuldenaar in een andere lidstaat verblijft dan de lidstaat van oorsprong, ten minste achtentwintig kalenderdagen, gerekend vanaf de datum van betekening of kennisgeving van de beslissing; en

le délai imparti pour former ce recours ordinaire est d'au moins quatorze jours civils, ou, si le débiteur réside dans un État membre autre que l'État membre d'origine, d'au moins vingt-huit jours civils à compter de la date de signification ou de notification de la décision;


2. In het geval van een beslissing inzake een schuldvordering die niet betwist is in de zin van artikel 3, punt 4, onder b) of c), omdat de schuldenaar niet ter terechtzitting is verschenen of was vertegenwoordigd, moet wanneer de betekening of de kennisgeving van de dagvaarding voor die terechtzitting niet tegelijk met de betekening of kennisgeving van het stuk dat het geding inleidt of van een gelijkwaardig stuk is geschied, de betekening of kennisgeving van de dagvaarding tenminste veertien kalenderdagen of, indien de schuldenaar in een andere lidstaat dan de lidstaat van oorsprong woonplaats heeft, tenminste achtentwintig kalenderdagen vóór de terechtzitt ...[+++]

2. En cas de décision relative à une créance qui est incontestée, au sens de l'article 3, point 4), b) ou c), parce que le débiteur n'a pas comparu ou ne s'est pas fait représenter à une audience, si la citation à comparaître à cette audience n'a pas été signifiée ou notifiée en même temps que l'acte introductif d'instance ou l'acte équivalent, elle doit avoir été signifiée ou notifiée au débiteur au moins quatorze jours civils ou, si ce dernier est domicilié dans un État membre autre que l'État membre d'origine, au moins vingt-huit jours civils avant l'audience afin de lui permettre de comparaître ou de se faire représenter.


1. De schuldenaar moet om zijn verdeding voor te bereiden en op de vordering te antwoorden, over een termijn hebben beschikt van tenminste veertien kalenderdagen of, indien hij woonachtig is in een andere lidstaat dan de lidstaat van oorsprong, van tenminste achtentwintig kalenderdagen, gerekend vanaf de datum van betekening of kennisgeving van het stuk dat het geding inleidt of van een gelijkwaardig stuk.

1. Pour préparer sa défense et répondre à la demande, le débiteur doit avoir disposé d'un délai d'au moins quatorze jours civils ou, s'il est domicilié dans un État membre autre que l'État membre d'origine, d'au moins vingt-huit jours civils, à compter de la date de la signification ou de la notification de l'acte introductif d'instance ou d'un acte équivalent.


« - op het ogenblik van het indienen van de leningsaanvraag, een attest voorlegt waarop het bevoegde werkloosheidsbureau van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening of de bevoegde gewestelijke dienst voor arbeidsbemiddeling of het bevoegde openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn verklaart dat de belanghebbende, op het ogenblik van het indienen van de attestaanvraag, een niet-werkende werkzoekende is zoals bedoeld in artikel 15 bis. Dit attest is achtentwintig kalenderdagen geldig vanaf de datum van aflevering ervan; ».

« - produise, au moment de l'introduction de la demande de prêt, une attestation par laquelle le bureau de chômage compétent de l'Office national de l'Emploi ou le service régional de l'emploi compétent ou le centre public d'aide sociale compétent certifie qu'au moment de l'introduction de la demande d'attestation, il est un demandeur d'emploi inoccupé visé à l'article 15 bis. Cette attestation est valable vingt-huit jours calendrier à partir de la date de sa délivrance; ».


« In geval van een herval wordt de termijn van twee dagen verlengd ten belope van het saldo van veertien of achtentwintig kalenderdagen».

« En cas d'une rechute, le délai de deux jours est prolongé à concurrence du solde des quatorze ou vingt-huit jours civils».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'achtentwintig kalenderdagen' ->

Date index: 2021-06-11
w