Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterstand
Achterstand in gerechtszaken
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Gerechtelijke achterstand
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven
Uitspraak doen
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen

Vertaling van "achterstand te doen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle


gerechtelijke achterstand [ achterstand in gerechtszaken ]

arriéré judiciaire






ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

aider les personnes en détresse qui appellent les services d’urgence


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

statuer en dernier ressort


negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

obligation de ne pas faire | obligation négative




overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven

procéder ou faire procéder a l'engagement ou à la liquidation des dépenses


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien impliceert de exclusieve bevoegdheid die door artikel XVII. 35 van het WER aan de Brusselse rechtscolleges wordt toegekend om kennis te nemen van de rechtsvorderingen tot collectief herstel, ook al kan zij worden gerechtvaardigd door onder meer redenen van specialisatie, van coherente rechtspraak en van doeltreffendheid, die werden uiteengezet tijdens de parlementaire voorbereiding (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3300/001, pp. 12 en 16), dat het niet mogelijk zou zijn geweest de bestreden wet toepasselijk te maken op het geheel van de collectieve schade waarvan de gemeenschappelijke oorzaak heeft plaatsgevonden vóór de inwerkingtreding van de wet, zonder de voormelde rechtscolleges een risico van overbelasting en ...[+++]

En outre, la compétence exclusive donnée, par l'article XVII. 35 du CDE, aux juridictions bruxelloises pour connaître des actions en réparation collective, si elle se justifie notamment pour les motifs de spécialisation, de cohérence de jurisprudence et d'efficacité, exposés lors des travaux préparatoires (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3300/001, pp. 12 et 16), implique qu'il n'eût pas été possible de rendre la loi attaquée applicable à l'ensemble des dommages collectifs dont la cause commune est antérieure à l'entrée en vigueur de la loi, sans faire courir aux juridictions précitées un risque de surcharge et d'arriéré, incompati ...[+++]


Het zou ook de achterstand overbruggen in het behalen van de doelstelling die door de aan het EDA deelnemende lidstaten werd overeengekomen, namelijk om 35 % van hun uitrustingsuitgaven te doen in het kader van samenwerkingsprojecten.

Il permettrait également de combler l’écart par rapport à l’objectif que se sont fixé les États membres de l’AED, à savoir affecter 35 % de leurs dépenses d’équipements à des projets collaboratifs.


In dit verband is het belangrijk de Europese productiviteit en het aanpassingsvermogen van ondernemingen en werknemers te versterken, met name in de kwijnende sectoren, de achterstand van Europa op het gebied van de verspreiding van de informatie- en communicatietechnologieën in te lopen, teneinde met name het concurrentievermogen van de ondernemingen en de productiviteit van de werknemers te stimuleren door de investeringen op dit gebied vergezeld te doen gaan van maatregelen om de organisatie en opleiding te verbeteren.

Il est important à cet égard de renforcer la productivité européenne et l'adaptabilité des entreprises et des travailleurs, notamment dans les secteurs en difficulté, de combler le retard de l'Europe quant à la diffusion des technologies de l'information et de la communication, afin notamment de stimuler la compétitivité des entreprises et la productivité des travailleurs, en accompagnant les investissements dans ce domaine de mesures pour améliorer l'organisation et la formation.


Anderzijds is het, in tegenstelling met wat de pers recent heeft meegedeeld, niet juist dat het ontwerp de gerechtelijke achterstand zou doen toenemen en dat de rechtbanken zouden worden overstelpt met de nieuwe zaken.

D'autre part, contrairement à ce que la presse a écrit récemment, il est inexact que le projet aggraverait l'arriéré judiciaire et que les tribunaux seraient débordés par les nouvelles affaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het argument dat de door de meerderheid overeengekomen regeling in beide gevallen de gerechtelijke achterstand zal doen afnemen is dus manifest onjuist.

L'argument selon lequel le régime prévu par la majorité fera baisser l'arriéré judiciaire des deux côtés est donc manifestement sans fondement.


Gelet op wat voorafgaat, zou het wenselijk zijn de regering te vragen welke structurele maatregelen zij overweegt te treffen om de soms grote achterstand die België heeft inzake de omzetting van Europese richtlijnen te doen verdwijnen en aan het Parlement een overzicht van de achterstand te bezorgen.

Au vu de ce qui précède, il conviendrait de demander au gouvernement quelles mesures structurelles il entend adopter afin de résorber le retard parfois important que connaît la Belgique dans la transposition des directives européennes et de communiquer au Parlement un état de l'arriéré.


Het percentage van 20 % rechters langs Nederlandstalige kant zal dus de gerechtelijke achterstand langs Nederlandstalige kant doen toenemen terwijl het percentage van 80 % Franstalige rechters de achterstand lang Franstalige kant opnieuw zal verminderen.

Le pourcentage de 20 % de juges du côté néerlandophone fera donc augmenter l'arriéré judiciaire côté néerlandophone alors que le pourcentage de 80 % de juges francophones permettra de réduire à nouveau l'arriéré côté francophone.


Zij doen dan ook hun best om asieldossiers zo snel mogelijk af te handelen en de bestaande achterstand elke maand te verkleinen. De Dienst Vreemdelingenzaken houdt zich echter niet enkel bezig met de eerste controle van asielaanvragen; de dienst verwerkt eveneens de instroom van regularisatieaanvragen.

Toutefois, l'Office des Étrangers n'est pas seulement en charge du premier contrôle des demandes d'asile puisqu'il gère également l'afflux de demandes de régularisation.


1. a) Hoe zit het met het aantal achterstallen op de Belgische hypotheken? b) Kan u een cijfer geven van het aantal wanbetalers (minstens één maand achterstand) in 2007? c) Kan u dit ook doen voor 2008, 2009 en 2010?

1. a) Quel est le nombre d'arriérés de paiement relatifs aux prêts hypothécaires belges? b) Pouvez-vous indiquer le nombre de défauts de paiement (au moins un mois de retard) en 2007? c) Pouvez-vous faire de même pour 2008, 2009 et 2010?


Als we weten hoe groot het probleem van de gerechtelijke achterstand vandaag al is en we kunnen aan de personeelsformatie van de hoven van beroep nog eens drie jaar niets doen, dan komen we uit op een achterstand van vier of vijf jaar.

Connaissant l'ampleur du problème de l'arriéré judiciaire aujourd'hui déjà, si nous ne pouvons rien faire pour accroître le cadre du personnel des cours d'appel avant trois ans, nous atteindrons un arriéré judiciaire de quatre ou cinq ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'achterstand te doen' ->

Date index: 2024-06-12
w