Deze gebieden vereisen specifieke maatregelen en speciaal aangepaste ontwikkelingsstrategieën om ze in staat te stellen hardnekkige achterstanden te boven te komen en hun natuurlijk potentieel te benutten, waarbij de voltooiing van een auto- en spoorwegeninfrastructuur een zaak van overleven en voorspoed is.
Ces régions ont besoin de mesures spécifiques et de stratégies de développement spécialement adaptées, afin de pouvoir surmonter leurs désavantages persistants et exploiter leur potentiel naturel, tandis que l’achèvement des infrastructures routières et ferroviaires est pour elles une question de survie et de prospérité.