Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze

Vertaling van "achtte het bijgevolg " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Verenigde advies- en onderzoekscommissie heeft beslist om een advies te verstrekken waarin enkel de argumenten voor en de argumenten tegen het wetsvoorstel uiteenzet geworden, en achtte het bijgevolg niet dienstig een samenvatting van de opmerkingen van de leden van de algemene vergadering te voegen, nu die opmerkingen in de bovenvermelde argumenten werden verwerkt.

Dans la mesure où la Commission d'avis et d'enquête réunie a décidé de rendre un avis se limitant à reprendre les arguments pour et les arguments contre la proposition de loi, il n'a pas été jugé utile de faire un résumé des remarques faites par les membres de l'assemblée générale, ces remarques étant intégrées dans les arguments mentionnés ci-dessus.


Voor de artikelen 4, 5, 7, 9, 11, 13, 14 en 15 achtte zij het standpunt van de Senaatscommissie, en bijgevolg de overheveling ervan naar het verplicht bicamerale ontwerp, aanvaardbaar.

En ce qui concerne les articles 4, 5, 7, 9, 11, 13, 14 et 15, il pouvait admettre le point de vue de la commission du Sénat, et donc le transfert de ces dispositions dans le projet bicaméral obligatoire.


Voor de artikelen 4, 5, 7, 9, 11, 13, 14 en 15 achtte zij het standpunt van de Senaatscommissie, en bijgevolg de overheveling ervan naar het verplicht bicamerale ontwerp, aanvaardbaar.

En ce qui concerne les articles 4, 5, 7, 9, 11, 13, 14 et 15, il pouvait admettre le point de vue de la commission du Sénat, et donc le transfert de ces dispositions dans le projet bicaméral obligatoire.


Bijgevolg achtte ik het opportuun het betreffende artikel terug te trekken uit het wetsontwerp.

J’ai dès lors jugé opportun de retirer du projet de loi l’article y afférant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(8) Na deze raadpleging achtte de Commissie een communautair optreden wenselijk. Ze raadpleegde de sociale partners op 9 april 1996 bijgevolg opnieuw over de inhoud van het geplande voorstel.

(8) la Commission, estimant après cette consultation qu'une action communautaire était souhaitable, a de nouveau consulté les partenaires sociaux sur le contenu de la proposition envisagée le 9 avril 1996;


Zoals altijd heb ik aanvaard dat de voorzitster van de Dienst voorafgaande beslissingen werd gehoord. Dat gebeurde op 15 juni en ik veronderstel dat de Kamer het raadzaam achtte het verslag schriftelijk weer te geven en het bijgevolg heeft gepubliceerd.

Comme je le fais chaque fois, j'ai accepté que l'on auditionne la présidente du Service des décisions anticipées et, comme cela a eu lieu le 15 juin, je suppose que la Chambre a considéré qu'il était judicieux que le rapport soit fourni sur support écrit et dès lors concrètement publié.




Anderen hebben gezocht naar : deze dit     deze     achtte het bijgevolg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'achtte het bijgevolg' ->

Date index: 2024-01-25
w