Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "acta heeft onderhandeld namens " (Nederlands → Frans) :

26. houdt rekening met het feit dat het voorzitterschap van de Raad over de afdeling Handhaving via het strafrecht in de ACTA heeft onderhandeld namens de lidstaten; verzoekt de Commissie en de Raad het Parlement een nauwkeurige interpretatie te geven van de term "commerciële schaal", waarnaar wordt verwezen in artikel 2.14.1 van de overeenkomst; verzoekt de Commissie en de Raad te herbevestigen dat artikel 2.14.1 geen wijzigingen in de EU-wetgeving zal vereisen, met name ten aanzien van de stemming in het Parlement over het gewijzigd voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake strafrechtelijke maatregelen ...[+++]

26. relève que c'est la présidence du Conseil qui a négocié, au nom des États membres, la section de l'ACAC relative aux procédures pénales; invite la Commission et le Conseil à lui présenter une interprétation précise de ce qu'il faut entendre par "échelle commerciale" à l'article 2.14, paragraphe 1, de l'accord; leur demande de réaffirmer que l'article 2.14, paragraphe 1, n'implique aucune modification de l'acquis communautaire, notamment de ce qu'il a voté au sujet de la proposition modifiée de directive du Parlement européen et ...[+++]


Y. overwegende dat de afdeling Handhaving via het strafrecht bepalingen bevat betreffende strafrechtelijke procedures, strafrechtelijke aansprakelijkheid, misdrijven, handhaving via het strafrecht en straffen; overwegende dat het voorzitterschap van de Raad over de bepalingen betreffende handhaving via het strafrecht in ACTA heeft onderhandeld namens de lidstaten;

Y. considérant que la section de l'ACAC sur les procédures pénales comprend des dispositions relatives aux procédures pénales, à la responsabilité pénale, aux infractions pénales, à la répression pénale et aux pénalités; considérant que la présidence du Conseil a négocié, au nom des États membres, les dispositions en matière de répression pénale contenues dans l'ACAC;


BB. overwegende dat de afdeling Handhaving via het strafrecht bepalingen bevat betreffende strafrechtelijke procedures, strafrechtelijke aansprakelijkheid, misdaden, handhaving via het strafrecht en straffen; overwegende dat het voorzitterschap van de Raad over de bepalingen betreffende handhaving via het strafrecht in de ACTA heeft onderhandeld namens de lidstaten,

DD. considérant que la section de l'ACAC sur la répression pénale concerne les dispositions relatives aux procédures pénales, à la responsabilité pénale, aux infractions pénales, à la répression pénale et aux pénalités; considérant que la présidence du Conseil a négocié, au nom des États membres, les dispositions en matière de répression pénale contenues dans l'ACAC,


Tijdens het debat in de vergadering van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van 10 maart 2015 over de vrijhandelsovereenkomsten waarover er momenteel namens de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie of de Europese Unie met een derde land onderhandeld wordt, heeft u verklaard dat er in 13 economische akkoorden tussen ons land en Duitsland clausules van het type 'Inter State Dispute Settlement' (scheidsgerecht) waren opgenomen. 1. Kan u me een lijst van die 13 akkoorden, verdragen of overeenkomsten tussen Duitsland en België b ...[+++]

À l'occasion du débat en commission des Relations extérieures du 10 mars 2015 sur les accords de libre-échange actuellement en cours de négociation soit au nom de l'Union économique belgo-luxembourgeoise, soit de l'Union européenne avec un pays tiers, vous avez déclaré que des clauses de type "Inter State Dispute Settlement" (ou tribunal arbitral) existaient au sein de 13 accords économiques conclus entre notre pays et l'Allemagne. 1. Pourriez-vous communiquer la liste de ces 13 accords, traités ou conventions liant l'Allemagne et la Belgique?


EROP WIJZENDE DAT de Europese Commissie namens de Europese Unie en de lidstaten heeft onderhandeld over een overeenkomst inzake luchtvervoer met de Verenigde Staten van Amerika, overeenkomstig het besluit van de Raad waarbij de Commissie werd gemachtigd om onderhandelingen te openen,

PRENANT ACTE que la Commission européenne a négocié, au nom de l’Union et des États membres, un accord de transport aérien avec les États-Unis d’Amérique conformément à la décision du Conseil autorisant la Commission à ouvrir des négociations.


K. overwegende dat de Commissie heeft verwezen naar het besluit van de Ombudsman om te motiveren dat over de ACTA is onderhandeld als een handelsovereenkomst en niet als een handhavingsverdrag; overwegende dat de Ombudsman heeft verklaard dat de sluiting van de ACTA het inderdaad nodig kan maken dat de EU wetgeving voorstelt en uitvoert, en dat de ACTA in dat geval als enige of belangrijkste overweging aan die wetgeving ten gronds ...[+++]

K. considérant que la Commission s'est appuyée sur la décision du Médiateur pour justifier que l'ACAC soit négocié comme un accord commercial et non comme un traité en bonne et due forme, considérant que le Médiateur a admis que la conclusion de l'ACAC pourrait effectivement nécessiter que l'Union propose et adopte des actes législatifs; que, dans ce cas, l'ACAC constituerait l'unique ou le principal élément qui sous tendrait cette législation et que les citoyens auraient un intérêt évident à être tenus informés sur cet accord,


J. overwegende dat het Parlement in zijn resolutie van 10 maart zijn diepe bezorgdheid heeft uitgesproken over het ontbreken van een rechtsgrondslag vóór de start van de ACTA-onderhandelingen; overwegende dat de afdeling Handhaving via het strafrecht bepalingen bevat betreffende strafrechtelijke procedures, strafrechtelijke aansprakelijkheid, misdaden, handhaving via het strafrecht en straffen; overwegende dat de voorzitter van de Raad heeft onderhandeld over bepalingen inzake handhaving via het strafrecht in ACTA; overwegende dat ...[+++]

J. considérant que le Parlement, dans sa résolution du 10 mars, exprime sa profonde inquiétude quant au fait qu'aucune base juridique n'ait été établie avant le début des négociations sur l'ACAC; considérant que la section de l'ACAC sur la répression pénale concerne les dispositions relatives aux procédures pénales, à la responsabilité pénale, aux infractions pénales, à la répression pénale et aux pénalités; considérant que la présidence du Conseil a négocié les dispositions en matière de répression pénale contenues dans l'ACAC; considérant que la définition de "l'échelle commerciale" contenue dans l'ACAC est plus large que l'interpré ...[+++]


De Commissie heeft namens de Gemeenschap over dit verdrag onderhandeld met IJsland, Noorwegen, Zwitserland en Denemarken.

La Commission a négocié cette convention, au nom de la Communauté, avec l'Islande, la Norvège, la Suisse et le Danemark.


(1) De Commissie heeft, met goedkeuring van de Raad, namens de Gemeenschap onderhandeld over de elementen van het verdrag die onder de bevoegdheid van de Gemeenschap vallen.

(1) Les éléments de la convention qui relèvent de la compétence communautaire ont été négociés par la Commission, avec l'autorisation du Conseil, au nom de la Communauté.


(1) De Commissie heeft namens de Gemeenschap onderhandeld over een overeenkomst met het Europees Ruimteagentschap.

(1) La Commission a négocié, au nom de la Communauté, un accord-cadre avec l'Agence spatiale européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acta heeft onderhandeld namens' ->

Date index: 2022-09-15
w