Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "acta-overeenkomst valt echter " (Nederlands → Frans) :

Uit de voorgestelde ACTA-overeenkomst valt echter niet goed op te maken wat ze betekenen kan voor een kwalitatieve en vooral evenwichtige bescherming van de belangen van de EU-burgers.

Toutefois, aucune pertinence en termes de qualité ne se dégage clairement de l’accord ACAC proposé, et surtout en ce qui concerne la protection équilibrée des intérêts de tous les citoyens des États membres de l’UE.


1.2. In dit verband moet erop worden gewezen dat het voorkomen en opsporen van inbreuken op communautaire douanevoorschriften wordt bestreken door Verordening (EG) nr. 515/97. Handhaving (dat wil zeggen vervolging en bestraffing) van die inbreuken valt echter onder titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie en wordt geregeld bij deze overeenkomst.

1.2. À cet égard, on notera que la prévention et la recherche des infractions aux réglementations douanières communautaires relèvent du règlement (CE) nº 515/97; le volet répressif (c'est-à-dire les poursuites et les sanctions) relève toutefois du titre VI du traité de l'Union européenne et donc de la présente convention.


1.2. In dit verband moet erop worden gewezen dat het voorkomen en opsporen van inbreuken op communautaire douanevoorschriften wordt bestreken door Verordening (EG) nr. 515/97. Handhaving (dat wil zeggen vervolging en bestraffing) van die inbreuken valt echter onder titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie en wordt geregeld bij deze overeenkomst.

1.2. À cet égard, on notera que la prévention et la recherche des infractions aux réglementations douanières communautaires relèvent du règlement (CE) nº 515/97; le volet répressif (c'est-à-dire les poursuites et les sanctions) relève toutefois du titre VI du traité de l'Union européenne et donc de la présente convention.


Het valt echter niet uit te sluiten dat de CCSP zich beroept op een uitzonderingsgrond, zoals onder meer wanneer de gegevensverwerking noodzakelijk is voor de uitvoering van een overeenkomst waarbij de betrokkene partij is, wanneer een verplichting met het oog op het naleven van de regels betreffende sociale zekerheid moet worden nagekomen, wanneer vitale belangen van de betrokkene moeten worden verdedigd, wanneer het gaat om de vervulling van een publiekrechtelijke zaak door een bestuursorgaan.

Il ne faut toutefois pas exclure que le FCCS se fonde sur une exception lorsque notamment ce traitement est nécessaire à l’exécution d’une convention dont l’intéressé est partie, lorsqu’une obligation portant sur le respect des règles en matière de sécurité sociale doit être remplie, lorsque des intérêts vitaux de l’intéressé doivent être défendus ou lorsqu’il s’agit, pour un organe administratif, d’exécuter une mission de droit public.


Er valt echter op te merken dat de in dit pleidooi vermelde renovatie van de Spiegelzaal van het Kasteel van Versailles gerealiseerd werd door de groep VINCI door middel van een overeenkomst van bedrijfsmecenaat en niet door middel van een tax shelter.

II est cependant à remarquer que la rénovation de la salle des glaces du Château de Versailles citée comme exemple dans ce plaidoyer, a été réalisée par le groupe VINCI sous convention de mécénat d'entreprise et non pas au moyen d'un tax shelter.


De huidige gedaante van de ACTA-overeenkomst is echter het werk van lobbyisten van Amerikaanse mediamaatschappijen die op jacht naar steeds hogere winsten een groot deel van onze samenleving wil terroriseren en criminaliseren, en dan met name de burgers van de lidstaten van de Europese Unie.

Toutefois, derrière la version actuelle de l’ACAC se cache le travail des lobbyistes de l’industrie phonographique américaine qui, dans sa quête du profit, cherche à terroriser et à criminaliser une grande partie de notre société, et plus particulièrement les citoyens des États membres de l’Union européenne.


Er zijn echter andere, veel gevaarlijkere kredietopeningen waar in de overeenkomst (die niet onder de wet valt) geen enkele verplichting is opgelegd inzake een minimale maandelijkse terugbetaling.

Mais, il existe d'autres ouvertures de crédit, beaucoup plus dangereuses, où, dans le contrat (pas régi par la loi), l'on n'a fixé aucune obligation minimale de remboursement mensuel.


Als Parlement maken we echter al maanden duidelijk en wijzen we erop dat enkele van de intentieverklaringen die in de ACTA-overeenkomst ook door de EU worden afgegeven, misschien verder gaan dan het vigerende EU-recht toelaat.

Toutefois, depuis plusieurs mois maintenant, le Parlement signale clairement qu’un certain nombre de déclarations d’intention effectuées par l’UE dans le cadre de l’accord ACAC risquent d’outrepasser les limites établies par le droit européen en vigueur.


Onder deze punten valt echter ook het toepassingsgebied van de overeenkomst in haar geheel.

Or, ces derniers points incluent notamment le champ d’application de l’accord dans sa globalité.


De Dublin/Eurodac-overeenkomst valt echter geheel onder de eerste pijler.

L'accord Dublin/Eurodac relève du seul premier pilier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acta-overeenkomst valt echter' ->

Date index: 2021-04-30
w