Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actief hun medewerking zullen verlenen " (Nederlands → Frans) :

In dat verband hekelt spreker het fanatisme en de gewetenloosheid van bepaalde organisaties, zoals het Collectief open grenzen, die actief hun medewerking zullen verlenen aan het fabriceren en vervalsen van documenten.

À cet égard, l'intervenant stigmatise le fanatisme et le manque de scrupules de certaines organisations, comme le Collectif « open grenzen », qui collaborent activement à la fabrication et à la falsification de documents.


De in het geding zijnde bepalingen leggen de belastingplichtige of zijn gemachtigde de verplichting op om vrije toegang te verlenen tot de beroepslokalen en aldus hun medewerking te verlenen aan de fiscale visitatie.

Les dispositions en cause imposent au contribuable ou à son mandataire de donner libre accès aux locaux professionnels et de collaborer ainsi à la visite fiscale.


De tweede paragraaf van artikel 3 verplicht de personen "die in § 1 bedoelde transacties verrichten of die hun medewerking eraan verlenen", om de vereiste informatie voor het opstellen van deze statistieken te verstrekken aan de Nationale Bank van België.

Le deuxième paragraphe de l'article 3 oblige les personnes "qui effectuent ou prêtent leur concours à des opérations visées au § 1" à fournir à la Banque nationale de Belgique les informations requises pour l'établissement de ces statistiques.


b) niet hun medewerking te verlenen aan handelingen strijdig met de Grondwet, het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en de bestaande wetgevingen;

b) ne pas collaborer à des actes contraires à la Constitution, à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et aux législations existantes;


Zoals uit B.3 en B.5.2 blijkt, houdt de bestreden bepaling geen verplichting, doch enkel een toelating in aan de bevoegde personeelsleden om hun medewerking te verlenen aan de inning van de administratieve geldboetes opgelegd door een ander gewest.

Comme en attestent le B.3 et le B.5.2, la disposition attaquée n'oblige nullement, mais autorise seulement les membres du personnel compétents à collaborer au recouvrement des amendes administratives imposées par une autre région.


Indien de werkgever tot een dergelijk stressvoorkomingsbeleid overgaat zoals aanbevolen, zullen de betrokken werknemers naar vermogen, hun medewerking hieraan verlenen.

Au cas où l'employeur s'engagerait à une telle politique de prévention du stress comme il est recommandé, les travailleurs concernés prêteront, selon leurs possibilités, leur collaboration.


5. De verschillende beleidsniveaus, met inbegrip van de provinciale en lokale overheden, en de belanghebbende instanties zijn betrokken bij de organisatie van de drie nationale herdenkingsplechtigheden met internationale uitstraling. Ze verlenen actief hun medewerking.

5. Pour l’organisation des trois cérémonies commémoratives nationales à rayonnement international, les différents niveaux de pouvoir, en ce compris les niveaux provincial et local, et instances concernées sont associés et collaborent activement.


Het is noodzakelijk te voorzien dat niet enkel artsen, maar ook verpleegkundigen of derden (vertrouwenspersoon, getuigen, ..) niet kunnen gedwongen worden hun medewerking te verlenen aan de uitvoering van een verzoek tot euthanasie.

Il est nécessaire de prévoir que non seulement les médecins, mais aussi les infirmiers ou les tiers (personne de confiance, témoins) ne peuvent être tenus de collaborer à l'exécution d'une demande d'euthanasie.


Enkel gynaecologen die aan een fertiliteitscentrum zijn verbonden, zullen de gonadotrofines mogen voorschrijven opdat zij hun medewerking zouden verlenen aan de registratie van behandelingsgegevens en aan de aanbevelingen voor goede (medische) praktijkvoering. De gonadotrofines zullen enkel worden verdeeld door de ziekenhuisapotheken van de betreffende centra, die via een solidariteitssysteem verantwoordelijk zijn voor het naleven van de gemiddelde consumptie per behandelingscyclus.

Les gonadotrophines seront distribuées uniquement par les pharmacies hospitalières des centres en question, responsables, par un système de solidarité, du respect de la consommation moyenne par cycle de traitement.


Het probleem van Kind en Gezin is dat nog slechts weinigen bereid zijn hun medewerking te verlenen aan organisaties die een specialist met 12 jaar universitaire opleiding honoreren met 3.50 euro per patiëntencontact en een huisarts met 9 jaar universitaire opleiding met 2.70 euro per patiëntencontact, met dien verstande dat die artsen in het kader van het statuut van zelfstandige bijkomend nog sociale bijdragen, kosten en belastingen moeten betalen.

Le problème de « Kind en Gezin » est le petit nombre de spécialistes qui acceptent d'être payés 3.50 euros par patient et de généralistes qui se contentent de 2.70 euros, sans compter les cotisations sociales des indépendants, les frais et impôts.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actief hun medewerking zullen verlenen' ->

Date index: 2021-07-15
w