Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actief zouden deelnemen " (Nederlands → Frans) :

Geen enkele bepaling van dit artikel mag worden geïnterpreteerd in die zin dat de ambtenaren van de verzoekende autoriteit actief zouden mogen deelnemen aan de onderzoeken of enige wettelijke bevoegdheid of de bevoegdheid om onderzoeken in te stellen die aan de douaneambtenaren van de aangezochte autoriteit overeenkomstig de nationale wettelijke bepalingen van de aangezochte overeenkomstsluitende partij is toegekend, zouden mogen uitoefenen.

Nulle disposition du présent article ne sera interprétée dans le sens d'une permission donnée aux fonctionnaires de l'autorité requérante de prendre une part active dans des enquêtes, ou de l'exercice de toute compétence judiciaire ou d'investigation accordée aux fonctionnaires des douanes de l'autorité requise conformément aux dispositions légales nationales de l'État contractant requis.


Erkennende dat de landbouwhervorming in een groot aantal ontwikkelingslanden een hoogst belangrijke factor is voor de verbetering van de omstandigheden van werken en leven van personen die in landbouw werkzaam zijn en dat derhalve de organisaties van deze personen aan de uitvoering van zo'n hervormingsplan zouden moeten medewerken en er actief aan zouden moeten deelnemen;

Reconnaissant que la réforme agraire est, dans un grand nombre de pays en voie de développement, un facteur essentiel à l'amélioration des conditions de travail et de vie des travailleurs ruraux et qu'en conséquence les organisations de ces travailleurs devraient coopérer et participer activement au processus de cette réforme;


Erkennende dat de landbouwhervorming in een groot aantal ontwikkelingslanden een hoogst belangrijke factor is voor de verbetering van de omstandigheden van werken en leven van personen die in landbouw werkzaam zijn en dat derhalve de organisaties van deze personen aan de uitvoering van zo'n hervormingsplan zouden moeten medewerken en er actief aan zouden moeten deelnemen;

Reconnaissant que la réforme agraire est, dans un grand nombre de pays en voie de développement, un facteur essentiel à l'amélioration des conditions de travail et de vie des travailleurs ruraux et qu'en conséquence les organisations de ces travailleurs devraient coopérer et participer activement au processus de cette réforme;


« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsverkiezingen zouden beschikke ...[+++]

« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales aient des droits et des devoirs identiques quand ils se trouvent dans une situation identique et que, par ...[+++]


Naar aanleiding van een vraag om uitleg van de indiener van dit voorstel aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid op 28 oktober 2005, zei de minister « open te staan voor de voorstellen van de erkenningscommissie, vooral voor de voorstellen om de communicatie met de beroepskamer te verbeteren. Zo zouden de specialisten die actief zijn in de betrokken discipline kunnen deelnemen aan de beraadslaging in beroep, op uitdrukkelijke voorwaarde dat ze niet hebben deel ...[+++]

À l'occasion d'une demande d'explication adressée par l'auteur de la présente proposition au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, le 28 octobre 2005, le ministre se disait « sensible aux propositions avancées par la commission d'agréation pour améliorer sa communication avec la chambre d'appel et faire en sorte que des spécialistes actifs dans la discipline participent au délibéré en appel, à la condition expresse qu'ils n'aient pas été impliqués en première instance ».


De burgers zouden ook actief moeten deelnemen aan de aanstaande Europese Parlementsverkiezingen.

Les citoyens devraient également être activement impliqués dans les élections futures au Parlement européen.


In het verslag wordt een werkgroep voorgesteld waaraan vertegenwoordigers uit het maatschappelijk middenveld actief zouden moeten deelnemen.

Le rapport propose un groupe de travail auquel des représentants de la société civile devraient être associés.


Het zou evenwel uitermate belangrijk zijn dat alle lidstaten daaraan actief zouden deelnemen.

Cependant, le cas échéant, il sera très important que tous les États membres participent activement à un telle campagne.


10. verlangt nogmaals dat al het mogelijke wordt gedaan om de Europese burgers duidelijk en objectief te informeren over de inhoud van de Grondwet; verzoekt de Europese instellingen en de lidstaten derhalve om bij de verspreiding van de tekst van de Grondwet onder de burgers (in een volledige of beknopte versie) een duidelijk onderscheid te maken tussen de reeds van toepassing zijnde bepalingen van de bestaande Verdragen en de nieuwe bepalingen die de Grondwet invoert, zowel ter informatie van het publiek als ter oriëntering van het debat; verzoekt hen tevens rekening te houden met de rol van de organisaties uit het maatschappelijk middenveld bij de debatten over de ratificatie en te voorzien in voldoende steun om deze organisaties in sta ...[+++]

10. demande de nouveau que tout soit mis en œuvre pour informer les citoyens européens, en toute clarté et objectivité, sur le contenu de la Constitution; invite en conséquence les institutions européennes et les États membres, lors de la diffusion auprès des citoyens du texte constitutionnel (en version intégrale ou résumée), à distinguer clairement les éléments déjà en vigueur dans les traités actuels, des dispositions nouvelles introduites par la Constitution, et ce, tant par souci pédagogique vis-à-vis du public que pour éclairer les débats; les invite aussi à reconnaître le rôle des organisations de la société civile dans les débats sur la ratification et à fournir un soutien ...[+++]


5. benadrukt dat het Europees Parlement, in afwachting van deze herziening, een effectieve democratische controle op de effectenwetgeving zal garanderen door ten volle gebruik te maken van zijn medebeslissingsbevoegdheid, door er met behulp van amendementen voor te zorgen dat alle essentiële elementen in het wetgevingsvoorstel worden opgenomen, en door buitengewoon waakzaam te zijn ten aanzien van uitvoeringsbepalingen die verder zouden gaan dan de reikwijdte van de bepalingen waarin in de basiswetgeving wordt voorzien; bevestigt dat het Parlement ook actief zal deeln ...[+++]

5. souligne qu'en attendant ce réexamen, le Parlement européen doit garantir le contrôle démocratique efficace de la législation relative aux valeurs mobilières en utilisant pleinement ses pouvoirs de codécision, en garantissant par des amendements que tous les éléments essentiels figurent dans la proposition législative et en se montrant particulièrement vigilant sur les mesures d'exécution qui pourraient excéder les pouvoirs d'exécution prévus dans la législation-cadre; affirme que le Parlement participera également activement au comité de contrô ...[+++]


w