Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «acties onderneemt zoals » (Néerlandais → Français) :

Aangezien het protocolakkoord betreffende hun missie stipuleert dat Defensie de politiediensten steunt zonder ze te vervangen, heeft een burger technisch gezien het recht te protesteren als een soldaat bepaalde acties onderneemt, zoals het doorzoeken van tassen aan de ingangen van trein- of metrostations.

En effet, le cadre de leur mission stipulant que "la Défense aide les services de police sans s'y substituer", un citoyen a techniquement le droit de protester si un soldat procède à certaines actions, telles que des fouilles de sac à l'entrée des gares ou de bouches de métro, par exemple.


Zo’n meldings- en actieprocedure begint ermee dat iemand een hostingdienstverlener — bijvoorbeeld een sociaal netwerk, een platform voor e-commerce of een bedrijf dat websites host — een melding stuurt over illegale inhoud op internet (zoals racistisch materiaal, kinderpornografie of spam) en eindigt ermee dat de dienstverlener actie onderneemt tegen die illegale inhoud.

Une procédure de notification et d’action débute lorsqu'une personne informe un fournisseur de services d’hébergement, par exemple un réseau social, une plateforme de commerce électronique ou une entreprise hébergeant des sites internet, de la présence de contenus illégaux sur Internet (contenus racistes, contenus pédopornographiques, messages indésirables, etc.) et s'achève lorsque le fournisseur de services d’hébergement prend des mesures contre le contenu dénoncé.


22. benadrukt in dit opzicht, zoals in het geval van Oekraïne, hoe belangrijk het is dat de Raad onmiddellijk actie onderneemt, onder meer door middel van grotere diplomatieke druk en individuele, gerichte maatregelen, reisverboden en bevriezing van tegoeden en eigendom gericht op ambtenaren, wetgevers en hun geldschieters die verantwoordelijk zijn voor schendingen van de mensenrechten, en dat er meer inspanningen worden gedaan om een einde te maken aan het witwassen van geld en belastingontduiking door bedrijven en zakenlieden uit he ...[+++]

22. rappelle, à cet égard, comme dans le cas de l'Ukraine, qu'il importe que le Conseil prenne des mesures immédiates, en particulier en accentuant la pression diplomatique, en prononçant des mesures ciblées, des interdictions de déplacement et le gel d'avoirs et de biens à l'encontre des fonctionnaires, des parlementaires et de leurs commanditaires responsables de violations des droits de l'homme, et en redoublant d'efforts pour mettre un terme au blanchiment d'argent et à l'évasion fiscale, vers des banques européennes, des entreprises et des entrepreneurs des pays concernés;


Toename in het aandeel van kleine en middelgrote ondernemingen in de Unie dat ten minste één actie onderneemt om hulpbronnen (zoals energie, materialen of water, recyclage enz.) efficiënter te gebruiken, in vergelijking met het ijkpunt (de initiële meetwaarde)

Augmentation de la proportion de PME de l'Union qui mènent au moins une action pour être plus efficaces dans l'utilisation des ressources (ce qui peut concerner l'énergie, les matériaux ou l'eau, le recyclage, etc.) par rapport à la situation de référence (mesure initiale)


Toename in het aandeel van kleine en middelgrote ondernemingen in de Unie dat ten minste één actie onderneemt om hulpbronnen (zoals energie, materialen of water, recyclage enz. ) efficiënter te gebruiken, in vergelijking met het ijkpunt (de initiële meetwaarde)

Augmentation de la proportion de PME de l'Union qui mènent au moins une action pour être plus efficaces dans l'utilisation des ressources (ce qui peut concerner l'énergie, les matériaux ou l'eau, le recyclage, etc.) par rapport à la situation de référence (mesure initiale)


1. Wat zijn de acties die het BIPT onderneemt na de vaststelling van de prijsverhogingen zoals bleek uit haar prijzenstudie in vergelijking met het voorgaande jaar?

1. Quelles sont les actions entreprises par l'IBPT sur la base de la hausse des prix par rapport à l'année dernière constatée dans son étude ?


In dit groenboek wordt niet vooruitgelopen op de aanpak van met de voedselveiligheid verband houdende kwaliteitsproblemen waarvoor de Commissie reeds andere acties onderneemt zoals die betreffende de voedingswaarde-etikettering, het dierenwelzijn, enz.

Le présent livre vert ne porte pas sur les aspects de la qualité liés à la sécurité alimentaire qui sont déjà couverts par d’autres actions de la Commission dans le domaine de l’étiquetage nutritionnel ou du bien-être des animaux, par exemple.


7. is daarom ontgoocheld over het feit dat Canada ondanks zijn internationale toezeggingen geen concrete beloftes doet noch concrete actie onderneemt om zijn uitstoot van broeikasgassen te verminderen; herhaalt zijn oproep om ervoor te zorgen dat er in de ontwikkelde landen collectieve emissiereducties worden bereikt die in 2020 vergeleken bij 1990 bij de hogere waarden van het traject van 25-40% horen, zoals is aanbevolen in het vierde evaluatieverslag van het internationale panel inzake klimaatverandering (IPCC 4AR);

7. exprime, par conséquent, sa déception vis-à-vis de l'absence d'engagements et de mesures concrets de la part du Canada qui viseraient à réduire ses émissions de gaz à effet de serre en dépit de ses engagements internationaux; réitère son appel à une réduction collective des réductions des émissions de gaz à effet de serre dans les pays développés dans la fourchette haute d'une proportion de 25 à 40 % d'ici 2020 (par rapport aux niveaux de 1990), comme le recommande le quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC);


Zoals hij benadrukte is het ook erg belangrijk dat voorzien wordt in steun aan de kleine en middelgrote ondernemingen, dat de Europese Investeringsbank echt grootschalig actie onderneemt.

Il est très important aussi, comme il l’a souligné, que nous ayons une dimension de soutien aux petites et moyennes entreprises, qu’il y ait véritablement des actions fortes de la Banque européenne d’investissement.


Ik hoop echter wel dat de Commissie meer actie onderneemt op het gebied van intellectuele-eigendomsrechten, in het bijzonder wat China betreft, zoals mevrouw Mann heeft voorgesteld.

Mais j’aurais espéré que la Commission prenne davantage de mesures, comme M Mann l’a suggéré, concernant les droits de propriété intellectuelle, en particulier à l’égard de la Chine.


w