Het voorstel voor een richtlijn betekende een aanzienlijke vooruitgang voor wat betreft het garanderen van gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen, met inbegrip van hun meewerkende echtgenoten; zo werd voorgesteld om de belemmeringen voor de toegang van vrouwen tot een zelfstandige activiteit weg te nemen, onder
meer door positieve acties of specifieke maatregelen om de uitoefening van een zelfstandige activiteit door het ondervertegenwoordigde geslacht te vergemakkelijken; voorts betrof het voorstel de volgende aspecten: voor wat betreft de oprichting va
n een vennootschap, ...[+++]waarvoor bindende maatregelen gelden, mocht de oprichting van een vennootschap tussen echtgenoten of partners niet langer bij nationaal recht worden verboden, zwangerschapsbescherming van vrouwen die een zelfstandige activiteit uitoefenen alsook van meewerkende echtgenoten of erkende levenspartners (recht op hetzelfde zwangerschapsverlof als dat zoals bepaald in Richtlijn 92/85/EEG, een uitkering die ten minste gelijk is aan de uitkering bij ziekte, indien de nationale wetgeving daarin voorziet, toegang tot diensten voor tijdelijke vervanging als alternatief voor die uitkering; een niveau van sociale bescherming voor meewerkende echtgenoten dat ten minste gelijk is aan dat van zelfstandigen, onder dezelfde voorwaarden die voor zelfstandigen gelden, evenwel met behoud van de regeling van aansluiting op vrijwillige basis bij een socialezekerheidsstelsel van echtgenoten van zelfstandigen op basis van premieafdracht.La proposition de directive contenait des avancées importantes pour garantir l'égalité de traitement entre hommes et femmes exerçant une activité indépendante, y compris leurs conjoints aidants, comme la proposition de s'attaquer aux obstacles à l'accès des femmes à une activité indépendante, notamme
nt en prévoyant des actions positives ou mesures spécifiques destinées à faciliter l'exercice d'une activité indépendante par le sexe sous-représenté; la proposition concernant la constitution d'une société qui prévoit des mesures contraignantes pour ne plus interdire en droit national la constitution d'une société entre conjoints ou partena
...[+++]ires, la protection de la maternité des femmes exerçant une activité indépendante, ainsi que des conjointes aidantes ou partenaires reconnues (droit au même congé de maternité que celui prévu dans la directive 92/85/CEE, indemnité au moins équivalente à l'indemnité en cas de maladie, si elle est prévue par le droit national, possibilité d'avoir accès à des services de remplacement temporaire à titre d'alternative à l'indemnité); niveau de sécurité sociale pour les conjoints aidants au moins égal à celui des travailleurs indépendants, dans les mêmes conditions que celles applicables à ces derniers, mais en gardant toutefois le système d'adhésion des conjoints des travailleurs indépendants sur une base volontaire et contributive.