Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actio Pauliana volgens het gemene recht
Revindicatie van roerend goed volgens het gemene recht

Vertaling van "actio pauliana volgens het gemene recht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
actio Pauliana volgens het gemene recht

action paulienne de droit commun


revindicatie van roerend goed volgens het gemene recht

restitution mobilière de droit commun
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien het Bureau in zijn beslissing het verzoek afwijst nadat het vastgesteld heeft dat een derde aansprakelijk kan worden gesteld, kunnen de verzoekers schadevergoeding vorderen volgens het gemene recht.

Si la décision du Bureau rejette la demande après avoir constaté que la responsabilité d'un tiers peut être recherchée, les requérants peuvent réclamer réparation du dommage selon le droit commun.


Indien het Bureau in zijn beslissing het verzoek afwijst nadat het vastgesteld heeft dat een derde aansprakelijk kan worden gesteld, kunnen de verzoekers schadevergoeding vorderen volgens het gemene recht.

Si la décision du Bureau rejette la demande après avoir constaté que la responsabilité d'un tiers peut être recherchée, les requérants peuvent réclamer réparation du dommage selon le droit commun.


De afdeling wetgeving is van oordeel dat indien een nadeel verbonden aan een fout ondergaan werd of nog steeds wordt ondergaan, dat nadeel, ongeacht de beslissing tot heronderzoek, overeenkomstig artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek hersteld moet kunnen worden volgens het gemene recht.

La section de législation est d'avis que si un préjudice lié à une faute a été subi ou continue de l'être indépendamment de la décision de réexamen, ce préjudice doit pouvoir, conformément à l'article 1382 du Code civil, être réparé selon le droit commun.


Indien het Bureau in zijn beslissing het verzoek afwijst nadat het vastgesteld heeft dat een derde aansprakelijk kan worden gesteld, kunnen de verzoekers schadevergoeding vorderen volgens het gemene recht.

Si la décision du Bureau rejette la demande après avoir constaté que la responsabilité d'un tiers peut être recherchée, les requérants peuvent réclamer réparation du dommage selon le droit commun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze precisering is nodig omdat de contractpartijen volgens het gemene recht de mogelijkheid hebben deze conventies in bepaalde omstandigheden op te zeggen, bijvoorbeeld omdat de andere partij eenzijdig de nomenclatuur heeft gewijzigd.

Cette précision est nécessaire parce que les parties au contrat ont la possibilité, selon le droit commun, de dénoncer ces conventions dans certaines circonstances, par exemple parce que l'autre partie a modifié unilatéralement la nomenclature.


Dit mechanisme stelt de bevoegde ontvanger in staat om in handen van een derde bij een ter post aangetekende brief - terwijl het uitvoerend beslag onder derden volgens het gemene recht de tussenkomst van een gerechtsdeurwaarder vereist - uitvoerend beslag te leggen op de inkomsten, sommen en zaken die verschuldigd zijn of toebehoren aan de belastingschuldige tot beloop van het bedrag dat door deze belastingschuldige verschuldigd is uit hoofde van belastingen, voorheffingen, belastingverhogingen, nalatigheidinteresten, boeten en kosten van vervolging of tenuitvoerlegging.

Ce mécanisme permet au receveur compétent de faire procéder par lettre recommandée à la poste - alors que la saisie-arrêt exécution de droit commun requiert l'intervention d'un huissier de justice - à la saisie-arrêt exécution entre les mains d'un tiers sur les revenus, sommes et effets dus ou appartenant au redevable, jusqu'à concurrence de tout ou partie du montant dû par ce dernier au titre d'impôts, précomptes, accroissements d'impôts, intérêts de retard, amendes et frais de poursuite ou d'exécution.


Uit die wijzigingen volgt dat afdeling III van de wet van 1 augustus 1985, in tegenstelling met afdeling II, het slachtoffer en zijn rechthebbenden een recht op de bijzondere vergoeding wegens morele schade verleent ten beware van de Staat, waarbij de rechtbanken van de rechterlijke Orde volgens het gemene recht bevoegd blijven om kennis te nemen van de geschillen aangaande dat recht (7).

Il résulte de ces modifications que, à la différence de la section II, la section III de la loi du 1 août 1985 confère à la victime et à ses ayants droits, un droit à l'indemnité spéciale pour dommage moral, à charge de l'Etat, les juridictions de l'Ordre judiciaire restant, selon le droit commun, compétentes pour connaître des contestations relatives à ce droit (7).


De bepaling beoogt eveneens een antwoord te geven op de kritiek die regelmatig wordt geformuleerd tegen het vereenvoudigd beslag onder derden inzake inkomstenbelastingen dat, in tegenstelling tot de procedure van het uitvoerend beslag onder derden volgens het gemene recht of de B.T.W.-procedure, geen enkele formaliteit voorziet waardoor de belastingschuldige over het beslag wordt ingelicht.

La disposition vise également à répondre à une critique régulièrement formulée à l'encontre de la procédure de saisie-arrêt en forme simplifiée en matière d'impôts sur les revenus qui, contrairement à la procédure de saisie-arrêt-exécution de droit commun ou à la procédure T.V. A., ne prévoit aucune formalité permettant au redevable d'être informé de la saisie.


De invoering van de mogelijkheid voor de belastingschuldige om tegen het derdenbeslag verzet te doen, heeft niettemin noodzakelijkerwijze een verschil ten opzichte van de tekst van artikel 85bis, § 3, W.B.T.W. met zich meegebracht in die zin dat in dit geval het vereenvoudigd beslag onder derden slechts zijn bewarend effect zal behouden wanneer de ontvanger binnen de maand van de afgifte ter post van de aangetekende brief dat dit verzet bevat, overgaat tot een uitvoerend beslag onder derden volgens het gemene recht. ...[+++]

L'introduction de la faculté pour le redevable de faire opposition à la saisie-arrêt a néanmoins nécessité à l'alinéa 2 une divergence par rapport au texte de l'article 85bis, § 3, C. T.V. A. dans la mesure où dans ce cas, la saisie-arrêt en forme simplifiée ne gardera ses effets conservatoires que si le receveur fait procéder à une saisie-arrêt-exécution de droit commun dans le mois du dépôt à la poste du pli recommandé contenant cette opposition.


Door de gevallen als bepaald in artikel 165 KB/WIB 92 te hernemen, vermeldt het eerste lid de vier gevallen waarin het vereenvoudigd beslag onder derden in uitvoerend beslag onder derden volgens het gemene recht moet worden omgezet.

Reprenant les hypothèses prévues à l'article 165 AR/CIR 92, l'alinéa 1 énonce les quatre cas dans lesquels la saisie-arrêt en forme simplifiée doit être transformée en saisie-arrêt-exécution de droit commun.




Anderen hebben gezocht naar : actio pauliana volgens het gemene recht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actio pauliana volgens het gemene recht' ->

Date index: 2021-03-25
w