Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FOREM

Vertaling van "actiris en forem " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Gemeenschappelijke en Gewestelijke Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling | FOREM [Abbr.]

FOREM [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- en/ofwel een attest uitgaande van de RVA, de werkloosheidsdienst, de VDAB, Actiris of Forem met vermelding dat het een regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) betreft waarbij de aangeslotene gedurende de laatste drie jaren voorafgaand aan de wettelijke pensionering ononderbroken aangepast beschikbaar bleef voor de arbeidsmarkt overeenkomstig artikel 56, § 3 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering;

- et/ou une attestation émanant de l'ONEm, du service de chômage, du VDAB, d'Actiris ou du Forem précisant qu'il s'agit d'un régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC), l'affilié étant resté en disponibilité adaptée sur le marché du travail au cours des trois dernières années précédant la retraite légale, de manière ininterrompue, conformément à l'article 56, § 3 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage;


- bijzondere aandacht dient te worden besteed aan de ondersteuning van vormings- en opleidingsinitiatieven van, alsook samenwerking met, institutionele partners, onder andere VDAB, Bruxelles Formation, Actiris en Forem, met als doel een maximale tewerkstelling binnen de sector;

- une attention particulière doit être consacrée au soutien des initiatives de formation émanant des partenaires institutionnels dont entre autres le VDAB, Bruxelles Formation, Actiris et le Forem, ainsi qu'à la collaboration avec ceux-ci, en vue d'un emploi maximal au sein du secteur;


Deze periode gaat in op de datum van kennisgeving van de beslissing tot collectief ontslag of sluiting aan de directeur van de VDAB, Actiris en FOREm.

Cette période débute à la date de notification de la décision de licenciement collectif ou de fermeture à la direction du VDAB, d'Actiris et du FOREm.


4. a) Waarmee wordt er rekening gehouden bij het vaststellen van het bedrag aan werkloosheidsuitgaven? b) Wordt er bijvoorbeeld rekening gehouden met de uitgaven in het kader van tijdskrediet (aangezien deze uitkeringen ook via de RVA gebeuren)? c) Wordt er bijvoorbeeld rekening gehouden met de werkings- en personeelskosten van de regionale arbeidsbemiddelaars VDAB, Actiris en Forem? d) Wordt er bijvoorbeeld rekening gehouden met activeringsmaatregelen zoals dienstencheques?

4. a) De quoi est-il tenu en compte pour déterminer le montant des dépenses de chômage? b) Est-il par exemple tenu compte des dépenses faites dans le cadre des crédits-temps (étant donné que ces allocations sont également octroyées par l'Onem)? c) Est-il par exemple tenu compte des frais de fonctionnement et de personnel des organismes de placement tels que le VDAB, Actiris et le Forem? d) Est-il par exemple tenu compte des mesures d'activation telles que les titres-services?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het zou een gepersonaliseerde begeleiding zijn, gebaseerd op je ervaring en je vaardigheden, georganiseerd door de regionale tewerkstellingsdiensten VDAB, Actiris en Forem, met de verplichting om eventuele werk- of opleidingsaanbiedingen te aanvaarden die niet noodzakelijkerwijs zouden overeenstemmen met je vroegere baan maar wel met je vaardigheden en ervaring, en dit op straffe van sancties.

Il s'agirait d'un accompagnement personnalisé, basé sur l'expérience et les capacités et organisé par les services régionaux de l'emploi (VDAB, Actiris et Forem), avec l'obligation d'accepter le cas échéant, sous peine de sanctions, des offres d'emploi ou de formation qui ne correspondraient pas nécessairement à la carrière antérieure mais aux capacités et à l'expérience.


De eerste opvang en opvolging van de begeleiding van de arbeiders/sters betrokken bij een herstructurering, sluiting of faillissement gebeuren in de permanente overkoepelende tewerkstellingscellen die door de VDAB/Actiris/Forem worden opgericht op gewestelijk niveau.

La première assistance et le premier suivi du reclassement des ouvriers/ouvrières victimes d'une restructuration, d'une fermeture ou de la faillite de l'entreprise sont pris en charge par les cellules pour l'emploi faîtières permanentes, créées au niveau régional par le Forem/Actiris/le VDAB.


Om recht te hebben op de eerste fase verbindt de ontslagen arbeider/ster zich ertoe zich bij de VDAB/Actiris/Forem in te schrijven als werkzoekende en hiervan het bewijs te leveren.

Pour avoir droit à la première phase, l'ouvrier/ouvrière licencié(e) s'engage à s'inscrire comme demandeur d'emploi auprès du Forem/d'Actiris/du VDAB et d'en fournir la preuve.


Een meer uitgewerkt voorstel, dat weliswaar enkel betrekking had op de controle van de actieve beschikbaarheid van werkzoekenden, werd aan de regionale bemiddelingsdiensten (VDAB, Actiris, Forem en ADG) overgemaakt in september 2014.

Une proposition plus élaborée, qui ne concernait que le contrôle de la disponibilité active des demandeurs d'emploi, a été transmise aux services régionaux de l'emploi (VDAB, Actiris, Forem et ADG) en septembre 2014.


Wordt hierover overleg gepleegd met de regionale diensten voor arbeidsbemiddeling in België, namelijk VDAB, Actiris, Forem en ADG?

Se concerte-t-on à ce sujet avec les services régionaux de placement, à savoir le VDAB, Actiris, le Forem et l'ADG?


frequente contacten met VDAB, Forem en Actiris, met vzw’s die voorbereiden op de toelatingsproeven, met Bruxelles-formation (voor Franstalige kandidaten), met universiteiten;

Contacts fréquents avec le VDAB, Forem et Actiris, des asbl préparant aux examens d’entrée, Bruxelles-formation, universités ;




Anderen hebben gezocht naar : actiris en forem     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actiris en forem' ->

Date index: 2022-10-15
w