Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschrijvingen op immateriële vaste activa
Afschrijvingen op materiële vaste activa
Afschrijvingen op vaste activa

Traduction de «activa afschrijvingen werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afschrijvingen op vaste activa

amortissements des immobilisations


afschrijvingen op materiële vaste activa

amortissements des immobilisations corporelles


afschrijvingen op immateriële vaste activa

amortissements des immobilisations incorporelles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onder die post worden opgenomen: a) de met toepassing van artikel 64, § 1, derde lid, verrichte terugnemingen van afschrijvingen die tijdens een vorig boekjaar werden geboekt; b) de terugnemingen van waarde-verminderingen die tijdens een vorig boekjaar werden geboekt op immateriële en materiële vaste activa en die te hoog zijn gebleken; 2° de terugneming van voorzieningen voor uitzonderlijke risico's en kosten die tijdens een vorig boekjaar werden gevormd en die te hoog ...[+++]

Sont classés sous cette rubrique : a) les reprises d'amortissements actés à charge d'exercices antérieurs, opérés dans les conditions visées à l'article 64, § 1 , alinéa 3; b) les reprises de réductions de valeur sur immobilisations incorporelles et corporelles actées à charge d'exercices antérieurs, devenues excédentaires ; 2° les reprises de provisions pour risques et charges constituées au cours d'exercices antérieurs, devenues excédentaires, sauf s'il s'agit de provisions pour rencontrer des risques et charges inhérentes à l'activité habituelle de la société ; 3° les plus-values sur réalisation d'actifs immobilisés.


Art. 92. Artikel 26 van de programmawet van 19 december 2014 wordt vervangen als volgt : « Art. 26. De overgang van een intercommunale, een samenwerkingsverband of een projectvereniging, naar de vennootschapsbelasting vindt onder de volgende voorwaarden plaats : 1° het deel van het maatschappelijk kapitaal, van de uitgiftepremies of van de bedragen waarop ingeschreven wordt ter gelegenheid van de uitgifte van winstbewijzen, dat voorheen werkelijk werd gestort tijdens de boekjaren afgesloten voor het boekjaar dat verbonden is aan het eerste aanslagjaar waarvoor de intercommunale, het samenwerkingsverband of de projectvereniging aan de vennootschapsbelasting is onderworpen, wordt aangemerkt als gestort kapitaal in de zin van artikel 184 van ...[+++]

Art. 92. L'article 26 de la loi-programme du 19 décembre 2014 est remplacé par ce qui suit : « Art. 26. Le passage d'une intercommunale, d'une structure de coopération ou d'une association de projet à l'impôt des sociétés se fait aux conditions suivantes : 1° la partie du capital social, des primes d'émission ou des sommes souscrites à l'occasion de l'émission de parts bénéficiaires, qui a réellement été libérée au cours des exercices comptables clôturés avant l'exercice comptable se rattachant au premier exercice d'imposition pour lequel l'intercommunale, la structure de coopération ou l'association de projet est assujettie à l'impôt des sociétés, est considérée comme du capital libéré au sens de l'article 184 du Code des impôts sur les ...[+++]


2. Indien u niet akkoord kan gaan met deze pragmatische oplossing: a) Op welke wijze kan in geval van betwisting een belastingplichtige die onderworpen is aan de forfaitaire grondslagen aantonen dat een activum beroepsmatig dan wel privématig is aangewend? b) Indien materiële vaste activa geacht beroepsmatig te zijn aangewend en door toepassing van het forfaitaire stelsel er geen bewijskrachtige gegevens zijn over de aanschaffingswaarde, mag deze worden geraamd zoals bepaald in artikel 61/71 Com.IB92? c) Als het niet duidelijk is welke afschrijvingen onder het ...[+++]

2. Si cette solution pragmatique ne vous agrée pas: a) Comment un contribuable imposé selon les barèmes forfaitaires peut-il, en cas de contestation, démontrer qu'un actif a été affecté à un usage professionnel plutôt qu'à un usage privé? b) Si des immobilisations corporelles sont supposées avoir été affectées à un usage professionnel et que lors de l'application du régime forfaitaire, la valeur d'investissement ne peut être estimée sur la base d'éléments probants, peut-on procéder à une évaluation conformément à l'article 61/71 Com.IR92? c) Si l'on ne sait pas exactement quels amortissements ont été pris en compte dans le forfait agrico ...[+++]


De heer Wilmet had immers tijdens de vergadering van 9 juni 1997 verklaard dat « de brutowaardes van de activa verminderd met de afschrijvingen niet in de toelichting werden vermeld.

En effet, M. Wilmet avait déclaré lors de la réunion du 9 juin 1997 que « les valeurs brutes des actifs, diminuées des amortissements, ne figurent pas dans l'annexe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spreker bevestigt dat de brutowaardes van de activa verminderd met de afschrijvingen niet in de toelichting werden vermeld.

L'intervenant confirme que les valeurs brutes des actifs, diminuées des amortissements, ne figurent pas dans l'annexe.


Spreker bevestigt dat de brutowaardes van de activa verminderd met de afschrijvingen niet in de toelichting werden vermeld.

L'intervenant confirme que les valeurs brutes des actifs, diminuées des amortissements, ne figurent pas dans l'annexe.


De heer Wilmet had immers tijdens de vergadering van 9 juni 1997 verklaard dat « de brutowaardes van de activa verminderd met de afschrijvingen niet in de toelichting werden vermeld.

En effet, M. Wilmet avait déclaré lors de la réunion du 9 juin 1997 que « les valeurs brutes des actifs, diminuées des amortissements, ne figurent pas dans l'annexe.


Art. 96. Onder afschrijvingen, waardeverminderingen en voorzieningen worden de volgende bedragen opgenomen : 1° de afschrijvingen en de waardeverminderingen die werden geboekt op financiële, materiële en immateriële vaste activa; 2° de waardeverminderingen die werden geboekt op voorraden, op bestellingen in uitvoering of op werkingsvorderingen; 3° de terugnemingen van waardeverminderingen die geboekt zijn op voorraden of op werk ...[+++]

Art. 96. Sous amortissements, réductions de valeur et provisions, figurent les montants suivants : 1° les amortissements et les réductions de valeur qui sont actés sur les immobilisations financières, corporelles et incorporelles; 2° les réductions de valeur actées sur les stocks, les commandes en exécution ou les créances de fonctionnement; 3° les reprises des réductions de valeur actées sur les stocks ou les créances de fonctionnement.


In de gevallen waar de herwaarderingen verband houden met vaste activa waarvoor afschrijvingen zijn bepaald, wordt er een « reserve voor afschrijvingen van de vaste activa die werden herwaardeerd tijdens het opmaken van de 1e balans » op het passief van de balans geboekt volgens de regels die identiek zijn met deze die bepaald zijn voor de in § 1 bedoelde reserve.

Dans les cas où les réévaluations portent sur des immobilisations faisant l'objet d'amortissements, « une réserve pour amortissements des immobilisations réévaluées lors de l'élaboration du 1 bilan » est inscrite au passif du bilan selon des règles identiques à celles qui sont prévues pour la réserve visée au § 1.


« 2° bij een niet in het 1° vermelde vervreemding van immateriële vaste activa waarop fiscaal afschrijvingen werden aangenomen of van materiële vaste activa en voor zover de vervreemde goederen sedert meer dan 5 jaar vóór hun vervreemding de aard van vaste activa hadden, »;

« 2° à l'occasion d'une aliénation non visée au 1°, d'immobilisations incorporelles sur lesquelles des amortissements ont été admis fiscalement ou d'immobilisations corporelles et pour autant que les biens aliénés aient la nature d'immobilisations depuis plus de 5 ans au moment de leur aliénation, »;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'activa afschrijvingen werden' ->

Date index: 2022-12-01
w