Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «additief is reeds sinds 1 januari 2006 volledig » (Néerlandais → Français) :

Het gebruik van groeibevorderaars van de klasse van de antibiotica (= antimicrobiële groeibevorderaars), in lage dosering, als additief is reeds sinds 1 januari 2006 volledig verboden in de ganse Europese Unie.

L’utilisation, à faible dose, de stimulateurs de croissance de la classe des antibiotiques (stimulateurs de croissance antimicrobiens) en tant qu’additifs est interdite dans l’ensemble de l’Union européenne depuis le 1er janvier 2006.


Het aandeel van Vlaanderen is praktisch nihil in 2007 wegens de eenvoudige reden dat het centrum in De Haan reeds sinds 1 januari 2006 geconverteerd is naar een revalidatiecentrum.

La quote-part de la Flandre est pratiquement nulle en 2007 pour la simple raison que le centre de De Haan était déjà converti en un centre de rééducation fonctionnelle depuis le 1 janvier 2006.


2. a) Hoeveel bijzondere veldwachters zijn er in totaal erkend en aangesteld door de gouverneurs sinds de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 8 januari 2006? b) Wat is het aantal van de groep bijzondere veldwachters die op het moment van de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 8 januari 2006 reeds erkend en aangesteld was en binnen de drie maanden, zijnde ten laatste ...[+++]

2. a) Combien de gardes champêtres au total ont-ils été agréés et commissionnés par les gouverneurs depuis l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 8 janvier 2006? b) Combien de gardes champêtres particuliers avaient-ils déjà été agréés et commissionnés au moment de l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 8 janvier 2006 et avaient reçu, dans les trois mois, à savoir au plus tard à la date du 5 juin 2006, une nouvelle carte de légitimation d'une durée de validité de 5 ans conformément aux dispositions de l'article 12?


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 ...[+++]


« Zoals reeds uiteengezet in het antwoord op de vraag nr. 540 van 10 maart 2005 van de heer [...] (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 96, blz. 17171), zijn de brigadecommissarissen, op grond van artikel 240 van de wet op de geïntegreerde politie, inderdaad sinds 1 januari 2001 geen politieambtenaar meer. Zij kunnen evenwel hun betrekking van verbindingsambtenaa ...[+++]

« Comme je l'ai déjà répondu à M. [...] dans sa question n° 540 du 10 mars 2005, (Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, n° 96, p. 17171), les commissaires de brigade ne sont, en effet, sur la base de l'article 240 de la loi sur la politique intégrée, plus fonctionnaires de police depuis le 1 janvier 2001. Ils peuvent toutefois continuer à exercer leur emploi de fonctionnaire de liaison auprès du gouverneur de province avec maintien de leur statut, à savoir celui qui leur était applicable avant le 1 janvier 2001. Le fait qu'ils ne sont plus fonctionnaires de police depuis cette date, n'a donc, pas de conséquences statutaires immédiat ...[+++]


Dat gelet op federaal niveau reeds sinds 1 januari 2006 de financiële middelen zijn voorzien en de ziekenhuisinfrastructuur een vernieuwing vergt, is het dringend geboden onderhavige wijziging door te voeren en de ziekenhuizen daarvan op de hoogte te brengen;

Que, dans la mesure où les moyens financiers ont été prévus au fédéral dès le 1 janvier 2006 et où il est impératif de moderniser l'infrastructure hospitalière, il est urgent d'apporter la modification présentement envisagée et d'en informer les hôpitaux;


Dat het dringend geboden is de ziekenhuizen op de hoogte te brengen van deze nieuwe regels die het kader bepalen waarbinnen hun investeringen voor financiering in aanmerking worden genomen. Dit des te meer daar er in het kader van het protocolakkoord op federaal niveau reeds sinds 1 januari 2006 financiële middelen zijn voorzien;

Qu'il est urgent d'informer les hôpitaux de ce nouveau régime, qui fixe le cadre dans lequel leurs investissements sont pris en compte pour le financement, d'autant que, dans le cadre du protocole d'accord, des moyens financiers ont été prévus au fédéral dès le 1 janvier 2006;


Wat ten slotte de geautomatiseerde toepassing voor de behandeling van de teruggaven betreft, kan worden meegedeeld dat, zoals reeds eerder vermeld, het programma sinds eind januari 2006 op alle kantoren kan worden geconsulteerd en een hulp biedt bij de aanrekening van belastingteruggaven op andere nog door belastingplichtigen verschuldigde aanslagen.

Enfin, en ce qui concerne l'application automatisée pour le traitement des remboursements, il y a lieu de signaler que le programme informatisé peut déjà être consulté par tous les bureaux depuis fin janvier 2006 et qu'il offre une aide pour l'affectation de remboursements d'impôt sur d'autres cotisations encore dues par les redevables.


In hetzelfde kader situeert zich ook de volledige afschaffing vanaf 1 januari 2006 van de vaste inschrijvingstaks die aan de Dienst Inschrijving Voertuigen verschuldigd is (die taks is vanaf 1 januari 2004 reeds teruggebracht van 62 euro naar 31 euro).

La suppression intégrale à partir du 1 janvier 2006 de la taxe forfaitaire d'immatriculation due à la direction de l'Immatriculation des Véhicules (cette taxe a déjà été ramenée de 62 euros à 31 euros le 1 janvier 2004) s'inscrit également dans le même cadre.


Bovendien vereist IFRS 1 « First-time adoption of IFRS » inzake de eerste toepassing van de internationale verslaggevingnormen op 1 januari 2006 dat reeds op 1 januari 2005 een IAS/IFRS openingsbalans wordt opgesteld en dat voor het volledige boekjaar 2005 vergelijkende IAS/IFRS cijfers worden verstrekt.

En outre, l'IFRS 1 « First-time adoption of IFRS » requiert, pour la première application des normes comptables internationales au 1 janvier 2006, que dès le 1 janvier 2005, un bilan d'ouverture IAS/IFRS soit établi, et que des chiffres comparatifs IAS/IFRS soient fournis pour l'ensemble de l'exercice 2005.




D'autres ont cherché : reeds sinds     additief is reeds sinds 1 januari 2006 volledig     haan reeds     haan reeds sinds     sinds 1 januari     januari     januari 2006 reeds     gouverneurs sinds     8 januari     juni     door de volgende     geïntegreerde politie     zoals reeds     inderdaad sinds     maart     federaal niveau reeds     niveau reeds sinds     programma sinds     sinds eind januari     eind januari     januari 2004 reeds     vanaf 1 januari     volledige     first-time adoption     reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'additief is reeds sinds 1 januari 2006 volledig' ->

Date index: 2024-03-21
w