6. wijst erop hoe belangrijk het is dat EGNOS voor de EU als geheel geldt, met name in gebieden van de EU waar het systeem momenteel niet adequaat werkt, ten einde de interne luchtvaartmarkt te ondersteunen, en onderstreept de noodzaak om het systeem uit te breiden in het zuiden, oosten en zuidoosten van Europa;
6. souligne qu'il importe que le système EGNOS couvre l'ensemble du territoire de l'Union européenne, en particulier dans les régions de l’Union où le système ne fonctionne pas de manière satisfaisante, en vue de consolider le marché intérieur de l’aviation, et met en évidence la nécessité d'étendre ce système au sud, à l'est et au sud-est de l'Europe;